Translation of "Oberfläche…" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Oberfläche…" in a sentence and their spanish translations:

Auf die Oberfläche trifft.

golpeará la superficie.

- Die Oberfläche des Gegenstandes ist ziemlich rau.
- Die Oberfläche des Objekts ist ziemlich rau.
- Die Oberfläche des Gegenstands ist ziemlich rau.

La superficie del objeto es bastante áspera.

Die Tiere fressen nahe der Oberfläche

Los animales se alimentan cerca de la superficie,

Ich schwamm schnell an die Oberfläche…

Fui a la superficie deprisa.

Plötzlich… …griff er nach der Oberfläche.

De repente… salió en busca de la superficie.

Warum steigen Champagnerblasen an die Oberfläche?

¿Por qué suben a la superficie las burbujas de champán?

Seine Oberfläche war glatt wie ein Spiegel.

Su superficie era lisa como un espejo.

Holz bleibt im Wasser an der Oberfläche.

La madera flota en el agua.

Wenn Sie nur an der Oberfläche kratzen

Si solo estás rascando la superficie

Mit einem speziellen Körperglied verwirbelt er die Oberfläche.

Con una extremidad modificada, golpea la superficie.

- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktus.
- Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.

Tus labios son tan suaves como la superficie de un cactus.

Wir gehen in uns. Wir suchen unter der Oberfläche.

Tenemos que profundizar y fijarnos en los detalles.

Ein Kilogramm auf die Oberfläche des Mondes zu bringen,

llevar un kilo, por ejemplo, a la superficie lunar,

Ungefähr ein Drittel der Oberfläche der Erde ist Land.

Aproximadamente un tercio de la superficie de la Tierra es suelo firme.

Die Oberfläche des Sees ist beinahe wie ein Spiegel.

La superficie del lago es casi como un espejo.

Sobald die Sonne untergeht, wird es an der Oberfläche kühler.

Al ponerse el sol, refresca en la superficie.

Als ersten wichtigen Punkt wollen wir die Oberfläche besser verstehen.

Uno de los elementos claves que queremos entender es la superficie

Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.

Tus labios son tan suaves como la superficie de un cactus.

So dass wir wissen, was unter der Oberfläche vor sich geht.

nos da una idea de lo que sucede bajo la superficie.

Mithilfe des Neumond-Tidenhubs steigen diese Tiere zu Tausenden an die Oberfläche.

Ayudados por la marea alta de la luna nueva, varios miles de su especie están saliendo a la superficie.

Der Mission bis auf den endgültigen Abstieg an die Oberfläche geflogen wird .

la misión excepto el descenso final a la superficie.

An der Oberfläche gestrandet sein und ihn allein zur Erde zurückreisen lassen würden.

varados en la superficie, dejándolo para viajar de regreso a la Tierra solo.

Also stieß ich sanft an die Oberfläche und dachte, er würde sich lösen.

así que me impulsé hacia la superficie, pensando que soltaría mi mano.

Aber das tat er nicht. Er ritt auf meiner Hand an die Oberfläche.

Pero no lo hizo. Subió hasta la superficie sobre mi mano.

In einer unterirdischen Mine kann es 20 Grad kälter sein als an der Oberfläche.

Una mina subterránea puede ser de dos a cinco grados más fresca que la superficie del desierto.

Aber dann noch ein Problem: Die Mondlandefähre näherte sich zu schnell der Oberfläche und

Pero luego otro problema: el Módulo Lunar se estaba acercando a la superficie demasiado rápido y

Könnte seine vernarbte Oberfläche die Geschichte des frühen Sonnensystems erzählen und uns wiederum helfen,

¿Podría su superficie llena de cicatrices contar la historia del sistema solar primitivo y, a su vez, ayudarnos a

Wenn die Oberfläche der Basis des großen Pramits in das Zweifache der Hälfte des Pramits geteilt wird, erscheint die Zahl pi.

Si la superficie de la base del gran pramit se divide en dos veces la mitad del pramit, aparece el número pi.