Translation of "Nutzte" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Nutzte" in a sentence and their spanish translations:

Sie nutzte jede Gelegenheit.

Ella aprovechó cada oportunidad.

Er nutzte einen gefälschten Personalausweis.

Usaba un DNI falso.

Er nutzte jede Gelegenheit, um Englisch zu üben.

Él ocupó cada oportunidad para practicar inglés.

Ich nutzte meine Reiseerfahrungen und eröffnete ein Reisebüro.

Monté una agencia de viajes con la idea de aprovechar mi experiencia en viajes.

Er nutzte meine Ahnungslosigkeit aus und betrog mich.

Él se aprovechó de mi ignorancia y me engañó.

Er nutzte die Gelegenheit, das Museum zu besuchen.

Aprovechó la oportunidad para visitar el museo.

Sie nutzte das gute Wetter und strich die Wand.

Ella aprovechó el día de buen tiempo para pintar la pared.

Also nutzte ich mein Verhandlungsgeschick und schlug einen Deal vor.

Así que usé mis habilidades de negociación y le sugerí que hiciéramos un trato.

Er nutzte Kopfschmerzen als Ausrede, um früher gehen zu können.

Usó un dolor de cabeza como excusa para irse temprano.

Maria nutzte ihre Zeitmaschine, um bei der Prüfung zu schummeln.

Mary utilizó su máquina del tiempo para hacer trampa en el examen.

Ich nutzte die Verwirrung aus und griff den Feind an.

Aproveché la confusión y ataqué al enemigo.

Er nutzte jede Gelegenheit, um etwas von dem großen Gelehrten zu lernen.

Él aprovechó todas las oportunidades para aprender del gran erudito.

In jeder Lage nutzte er jenes Talent, welches am besten zum Augenblick passte.

Para cada situación él hacía uso del talento que mejor convenía por el momento.

Er nutzte das schöne Wetter, um sich ein wenig der Gartenarbeit zu widmen.

Aprovechó que hacía buen tiempo para dedicar un poco de tiempo a cuidar del jardín.

Während dieser Kriege wurde ein venezianischer Kapitän namens Marco Polo gefangen genommen… und nutzte

Durante estas guerras, un capitán veneciano llamado Marco Polo fue tomado prisionero, y usó

Aber als die unmittelbare Krise vorüber war, zögerte er und nutzte seinen Sieg nicht aus.

Pero una vez que pasó la crisis inmediata, vaciló y no pudo aprovechar su victoria.

Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt.

La Madre Teresa empleó esa ayuda monetaria para ayudar a la gente pobre de la India y de todo el mundo.

- Ich nahm jede Gelegenheit wahr, mein Esperanto zu verbessern.
- Ich nutzte jede Gelegenheit, um mein Esperanto zu verbessern.

Ocupé cada oportunidad para mejorar mi esperanto.

Um in unser Haus zu gelangen und im Bad Schutz zu suchen, nutzte das Mädchen aus, dass das Gittertor offen stand.

La chiquita aprovechó que la reja estaba abierta para entrar a nuestra casa y buscar refugio en el baño.