Translation of "Mitleid" in Spanish

0.019 sec.

Examples of using "Mitleid" in a sentence and their spanish translations:

- Ich brauche dein Mitleid nicht.
- Dein Mitleid brauche ich nicht.
- Euer Mitleid brauche ich nicht.
- Ihr Mitleid brauche ich nicht.
- Ich brauche euer Mitleid nicht.
- Ich brauche Ihr Mitleid nicht.

No necesito tu compasión.

- Ich brauche dein Mitleid nicht.
- Ich will dein Mitleid nicht.
- Ich will euer Mitleid nicht.
- Ich will Ihr Mitleid nicht.

No quiero tu compasión.

- Ich will dein Mitleid nicht.
- Ich will euer Mitleid nicht.
- Ich will Ihr Mitleid nicht.

No quiero tu compasión.

- Er fühlte Schmerz und Mitleid.
- Er verspürte Schmerz und Mitleid.

Él sintió dolor y compasión.

- Ich will dein Mitleid nicht.
- Ich will Ihr Mitleid nicht.

No quiero tu compasión.

- Ich brauche dein Mitleid nicht.
- Dein Mitleid brauche ich nicht.

No necesito tu compasión.

Er erweckt mein Mitleid.

Él despierta compasión en mí.

Ich brauche dein Mitleid nicht.

No necesito tu compasión.

Mitleid ist vergleichbar mit Liebe.

La piedad es parecida al amor.

Verwechsle nie Mitleid mit Liebe.

Nunca confundas lástima con amor.

Ich will dein Mitleid nicht.

No quiero tu compasión.

Tom will Marias Mitleid nicht.

Tom no quiere la lástima de Mary.

Er fühlte Schmerz und Mitleid.

Él sintió dolor y compasión.

Sie bekam Mitleid mit ihm.

Ella tuvo lástima por él.

Tom hatte Mitleid mit Maria.

Tom sintió simpatía hacia Mary.

Dein Mitleid brauche ich nicht.

No necesito tu compasión.

Sie braucht kein Mitleid, sondern Unterstützung.

No necesita compasión, pero sí el apoyo.

Ich hatte Mitleid mit dem Jungen.

Tuve compasión del joven.

Ich will weder Leid noch Mitleid.

No quiero lástima ni compasión.

Sie hatten Mitleid mit dem armseligen Kriminellen.

Ellos simpatizaron con el miserable criminal.

Mitleid sieht die Not, nicht die Ursache.

La compasión ve la miseria, no la causa.

Alle empfanden tiefes Mitleid mit den Opfern.

Todos sintieron profunda compasión por las víctimas.

- Habt Mitleid mit mir!
- Hab Erbarmen mit mir!

- ¡Tened piedad de mí!
- ¡Ten compasión de mí!

Heule soviel du willst, ich habe kein Mitleid!

¡Aúlla todo lo que quieras, que no tendré compasión!

Religiöse Aufgabe: Mitleid mit der Gottheit zu haben.

Misión religiosa: tener compasión de la deidad.

Der Bischof hatte Mitleid mit den verzweifelten Ausländern.

El obispo tuvo compasión de los desesperados extranjeros.

Wir konnten nicht umhin, Mitleid mit ihr zu empfinden.

No pudimos evitar sentir lástima por ella.

Mitleid bekommt man geschenkt, Neid muss man sich verdienen.

La compasión es un regalo; la envidia hay que ganársela.

- Ich hatte Mitleid mit dem Jungen.
- Ich bemitleidete den Jungen.

Tuve compasión del joven.

- Habt Mitleid mit mir!
- Hab Erbarmen mit mir!
- Erbarme dich meiner!

- ¡Tened piedad de mí!
- ¡Tengan piedad de mí!

Sie hatte Mitleid mit dem Waisenkind und gab ihm ein bisschen Geld.

- Ella tuvo compasión del huérfano y le dio un poco de dinero.
- Él tuvo compasión del huérfano y le dio un poco de dinero.

Verwurzelt in der Entschlossenheit, die Selbstsucht zu überwinden, kann das Mitleid politische, dogmatische, weltanschauliche und religiöse Grenzen aufbrechen.

Arraigada en la determinación de trascender el egoísmo, la compasión puede romper las fronteras políticas, dogmáticas, ideológicas y religiosas.

Ich hatte Mitleid mit ihr, wie sie da mitten im Schnee hockte, und warf ihr etwas Geld zu.

Ella lucía miserable sentada bajo la nieve cayendo, así que le lancé unos peniques.