Examples of using "Inzwischen" in a sentence and their spanish translations:
Los teléfonos móviles están ahora en todas partes.
Ya me he acostumbrado.
Estoy habituado a ello ahora.
Creí que para ahora Tom ya habría encontrado a María.
Mientras tanto pedí tres platos para nosotros.
Tom debe de haberle hablado ya a Mary de John.
Ahora creemos que dependen de la zona crepuscular.
Pero aquí estoy, en mis 60 o 50 por entonces,
- Una vez hubo aquí un campo verde. Ahora hay un supermercado.
- Solía haber un campo verde aquí; ahora hay un supermercado
Entre tanto, la radiactividad decrecía.
Todavía tengo que darme una ducha rápida. Tú puedes desvestirte por mientras.
Descubrí que Tom ha sido citado tres veces por conducir en estado de ebriedad.
A estas alturas, como muchos camaradas, debe haber estado cerca del agotamiento físico y psicológico.
restos del ejército y sirvió durante la campaña en Alemania en 1813. A estas alturas, los enemigos de Napoleón
A estas alturas, su ejército también estaba agotado, y lejos de casa, con el invierno acercándose.
He oído que, recientemente, el español ha relevado al alemán en Francia en el segundo puesto como lengua extranjera.
Al principio era escéptica con respecto a Tom, pero después le he conocido y he aprendido a apreciarle, y no quiero que vuelva a faltar en nuestro grupo de trabajo.
Calienta el horno a 220° C. Mientras tanto, cuece a fuego lento las manzanas con jugo de limón y agua en una cacerola grande hasta que estén blandas.