Translation of "Hörst" in Spanish

0.059 sec.

Examples of using "Hörst" in a sentence and their spanish translations:

- Hörst du zu?
- Hörst du?

- ¿Escuchas?
- ¿Escuchás?
- ¿Estás escuchando?

- Hörst du mir zu?
- Hörst du zu?
- Hörst du?

- ¿Me estás oyendo?
- ¿Me estás escuchando?
- ¿Escuchas?
- ¿Estás escuchando?

Hörst du?

¿Escuchas?

- Hörst du mich?
- Hörst du mir zu?

¿Me oyes?

Hörst du das?

¿Oyen eso?

Hörst du mich?

¿Me oís?

Hörst du etwas?

¿Oyes algo?

Hörst du mich, Debbie?

¡Debbie! ¿Puedes oírme?

Hörst du mir zu?

¿Me estás escuchando?

Hörst du oft Hörbücher?

¿Escuchas con frecuencia audiolibros?

Hörst du die Stimme?

- ¿Oyes la voz?
- ¿Oís la voz?

Du hörst nicht zu.

No estás escuchando.

Hörst du nicht zu?

¿Estás escuchando?

Hörst du ihm zu?

¿Le estás escuchando?

- Warum hörst du mir nicht zu?
- Warum hörst du nicht auf mich?

¿Por qué no me escuchas?

- Du hörst nicht zu, was ich sage.
- Du hörst meine Worte nicht.

No te enteras de lo que te estoy diciendo.

Hörst du das? Schau mal!

Escuchen. ¿Oyen eso? ¡Miren esto!

Hörst du mir überhaupt zu?

¿Acaso me estás escuchando?

Du hörst mir nicht zu.

No me estás escuchando.

Hörst du die Vögel singen?

¿Oyes cantar a los pájaros?

Hörst du, was ich sage?

¿Estás oyendo lo que digo?

Du hörst nicht zu, oder?

- Tú no escuchas, ¿verdad?
- ¿No me estás escuchando, cierto?

Hörst du gerne klassische Musik?

¿Te gusta escuchar música clásica?

Nie hörst du auf mich.

Nunca me haces caso.

Welches Lied hörst du gerne?

¿Qué música te gusta?

Warum hörst du mir nicht zu?

¿Por qué no me escuchas?

Hörst du, wie schnell er spricht?

¿Oyes acaso lo rápido que él habla?

Hörst du auch dieses komische Geräusch?

¿Tú también oyes ese extraño sonido?

Glaub nicht alles, was du hörst.

No creas todo lo que oigas.

Was für Musik hörst du gewöhnlich?

¿Qué tipo de música sueles escuchar?

Welches Weihnachtslied hörst du am liebsten?

¿Cuál es tu canción navideña favorita?

- Hörst du die Katze? Sie will ins Haus.
- Hörst du die Katze? Sie will rein.

¿Oyes el gato? Quiere entrar.

Sie kracht hier herunter. Hörst du das?

Barrerán toda la ladera. ¿Oyen eso?

Wann hörst du mit der Ränkeschmiederei auf?

- ¿Cuándo dejará de confabular?
- ¿Cuándo dejará de maquinar?

Du horchst immer, aber hörst nicht zu.

Tú siempre oyes pero no escuchas.

- Könnt ihr mich hören?
- Hörst du mich?

- ¿Me copias?
- ¿Se me escucha?

- Hörst du mich?
- Kannst du mich hören?

- ¿Puedes oírme?
- ¿Me puedes oír?
- ¿Me podés oír?

Du hörst nicht zu, was ich sage.

No te enteras de lo que te estoy diciendo.

Warum hörst du nicht mit dem Rauchen auf?

¿Por qué no dejas de fumar?

Hörst du jetzt endlich mit dem Mist auf?

¿Quieres dejar las tonterías de una vez?

Du wirst mich niemals besiegen, hörst du? Niemals!

Jamás me vencerás, ¿oíste? ¡Jamás!

Hoffentlich hörst du auf, an mir zu zweifeln.

- Ojalá dejases de dudar de mí.
- Ojalá dejaras de dudar de mí.

- Du hörst nicht zu.
- Sie hören nicht zu.

No estás escuchando.

Wenn du etwas von Tom hörst, ruf mich an!

¡Llámame cuando sepas algo de Tom!

Hörst du beim Schlafen gern das Geräusch des Regens?

¿Te gusta dormir con el sonido de la lluvia?

- Hörst du etwas?
- Hört ihr etwas?
- Hören Sie etwas?

- ¿Acaso oyes algo?
- ¿Oís algo?

- Hörst du, was ich sage?
- Hören Sie, was ich sage?

- ¿Estás oyendo lo que digo?
- ¿Escuchás lo que digo?
- ¿Escuchas lo que digo?

Du wirst brüllen vor Lachen, wenn du diesen Witz hörst.

- Te vas a reír a carcajadas cuando oigas este chiste.
- Te vas a partir de la risa cuando oigas este chiste.

Hörst du eigentlich nicht, dass sämtliche Autos hinter uns hupen?

¿Acaso no escuchas que todos los autos detrás de nosotros están tocando la bocina?

- Warum hörst du nicht auf?
- Warum hältst du nicht an.

¿Por qué no te paras?

Du hörst besser zu und seist offen für Vorschläge, oder?

es mejor que escuches y se abierto a sugerencias, ¿verdad?

Pam: Du hörst dich sehr jung an. Wie alt bist du?

Pam: Pareces muy joven. ¿Cuántos años tienes?

Wir müssen uns beeilen und mehr Tiere fangen. Hörst du das?

Debemos apresurarnos y buscar más criaturas Escuchen. ¿Oyen eso?

Du hörst nie zu. Ich könnte ebensogut mit der Wand reden.

Nunca escuchas. Es como hablarle a una pared.

- Kannst du mich jetzt gut hören?
- Hörst du mich jetzt gut?

¿Me escuchás bien ahora?

Wenn du englische Programme im Radio hörst, kannst du gratis Englisch lernen.

Si escuchas programas en inglés en la radio puedes aprender inglés gratis.

- Hörst du das Telefon?
- Hört ihr das Telefon?
- Hören Sie das Telefon?

¿Oyes el teléfono?

- Hörst du wie es raschelt?
- Hört ihr es rascheln?
- Hören Sie das Rascheln?

- ¿Escucha el crujido?
- ¿Escuchas el susurro?

Du hörst nicht auf Fortschritte zu machen, ich bin sehr stolz auf dich.

No cesas de progresar, estoy muy orgulloso de ti.