Examples of using "Geträumt" in a sentence and their spanish translations:
- No estaba soñando.
- Yo no estaba soñando.
Debo haber estado soñando.
Tuve un sueño extraño.
Tuve un sueño extraño.
Yo debo haberlo soñado.
¡Tal vez lo soñaste!
- He soñado contigo.
- Soñé contigo.
- Anoche soñé contigo.
- Soñé contigo anoche.
Anoche soñé contigo.
- Anoche soñé contigo.
- Soñé contigo anoche.
Anteayer soñé contigo.
En mi sueño vi un arco.
¿Has soñado conmigo?
Ahí él vio lo que él había soñado.
Soñé contigo anoche.
¿Sabe usted qué ha soñado el chamán?
Me soñé que era de nuevo un niño.
Anoche soñé que todo era palabras.
Solo soñaste que lo oíste.
Los sueños de libertad más hermosos se tienen en el calabozo.
Soñé con Yumi.
- Soñé con él.
- Yo soñaba con él.
¿Qué estabas soñando cuando te desperté?
- Soñé que fui desnudo a clase.
- Soñé que iba desnudo a clase.
Anoche soñé que comía abejas.
Siempre soñé con ir a Australia.
Tom soñó acerca de Mary.
¿Alguna vez has soñado con ser otra persona?
¿Alguna vez has soñado que eras otra persona?
Anoche soñé con animales salvajes.
Siempre había soñado con convertirse en ajedrecista profesional.
Él soñó con su tierra natal.
- La grúa, a diferencia del perro, nunca ha soñado con volar.
- La grulla, a diferencia del perro, nunca ha soñado con volar.
"Ayer soñé contigo, Tom." "¿En serio? ¿Qué hacía?"
- Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas.
- Si quieres escuchar una historia aterradora, déjame contarte del sueño que tuve algunas semanas atrás.
Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas.
Anoche, Tom y yo tuvimos el mismo sueño.
Siempre soñé con conocer a un unicornio que me contase los secretos de la noche.
Anoche Takashi se me apareció en un sueño.
Eres el único hombre que, al despertar, no recuerda nada de lo que ha soñado.
Es un sentimiento extraño que se tiene cuando se está en frente de una persona con la que se ha soñado la noche pasada.
Tom se despertó desorientado, había soñado que todavía era verano, que todavía estaba con María; pero el invierno ya había llegado a Boston.
Una vez soñó Dschuang Dschou que era una mariposa que se sentía bien y contenta, y que no sabía nada acerca de Dschuang Dschou. De repente despertó: ahí estaba otra vez verdadera y efectivamente Dschuang Dschou. Ahora ya no sé si acaso Dschuang Dschou soñó que era una mariposa, o si la mariposa soñó que era Dschuang Dschou.
Una vez Zhuangzi soñó que era una mariposa, pero cuando se despertó no estaba seguro de si era Zhuangzi que había soñado ser una mariposa o si era una mariposa que estaba soñando que era Zhuangzi.