Translation of "Ergreifen" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Ergreifen" in a sentence and their spanish translations:

Ergreifen wir sie!

Aprovechémoslo.

ergreifen eilig eine Lösung,

los precipitamos a una solución,

Du musst Maßnahmen ergreifen.

tienes que actuar.

Jede Maßnahme, die wir ergreifen

Todas las acciones que tomemos,

Geister können von Menschen Besitz ergreifen.

Los fantasmas pueden poseer personas.

Lassen Sie uns jetzt die Maßnahmen ergreifen

Tomemos las medidas ahora

Man muss die Gelegenheit beim Schopf ergreifen.

Hay que agarrar la oportunidad de las mechas.

Ergreifen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, wenn das Hochwasser steigt.

Tome estas medidas de seguridad cuando el nivel del agua suba.

Welche Maßnahmen ergreifen Sie, wenn der Grenzwert überschritten wird?

¿Qué medida tomará cuando se supere el límite?

Versuch, ihn zu ergreifen, unterstützt hatte 1745 der britische Thron.

apoderarse El trono británico en 1745.

Die Regierung sollte gezielte Maßnahmen zum Abbau der Arbeitslosigkeit ergreifen.

El gobierno debería tomar medidas específicas para la abolición del desempleo.

Ich werde die Maßnahmen ergreifen, die ich für notwendig erachte.

Tomaré la medida que considere necesaria.

Lerne nur das Glück ergreifen, denn das Glück ist immer da.

Solo aprende a tomar la oportunidad, porque esta siempre está ahí.

Ich sprach: Ich muß auf dem Palmbaum steigen und seine Zweige ergreifen.

Yo dije: Subiré a la palmera, asiré sus ramas.

Wenn sich die Situation nicht verbessert, werde ich gehalten sein, Maßnahmen zu ergreifen.

Si la situación no mejora me veré obligado a tomar provisiones.

Ihnen wird also Geld für die Wilderei angeboten, und sie ergreifen jede Gelegenheit dazu.

así que si les ofrecen dinero por hacer algo así, aprovecharán la oportunidad que tengan.

Zurück in Paris startete Napoleon seinen Staatsstreich, um die politische Macht zu ergreifen. Als er

De vuelta en París, Napoleón lanzó su golpe de estado para tomar el poder político. Cuando

Wenn man einen gefährlichen Gegenstand verschluckt hat, kommt es auf den Gegenstand an, welche Gegenmaßnahmen man ergreifen muss.

Cuando alguien se ha tragado un objeto peligroso, dependerá del tipo de objeto la medida a tomar.

„Ich bin hier schon zum vierten Mal“, sagte der Prinz, „und jedes Mal ergreifen Erstaunen und Verlangen mein Herz.“

"Estoy aquí por cuarta vez", dijo el príncipe, "y en cada ocasión, el asombro y el anhelo atrapan a mi corazón."

- Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält. Sie enthält auch Fallstricke. Der Trick dabei ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis 6 Uhr wieder zuhause zu sein.
- Alles in allem wird deutlich, dass die Zukunft große Chancen bereithält – sie enthält aber auch Fallstricke. Der Trick ist, den Fallstricken aus dem Weg zu gehen, die Chancen zu ergreifen und bis sechs Uhr wieder zu Hause zu sein.

Resumiendo, está claro que el futuro tiene grandes oportunidades. También tiene escollos. El truco será evitar los escollos, aprovechar las oportunidades y volver a casa a las seis.