Translation of "Entdeckung" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Entdeckung" in a sentence and their spanish translations:

Eine neue Entdeckung:

Es un nuevo descubrimiento.

- Diese Entdeckung war völlig zufällig.
- Diese Entdeckung war reiner Zufall.

Ese descubrimiento fue totalmente casual.

Seit der Entdeckung dieser Tiefseeschlote

Y desde el descubrimiento de estas fuentes hidrotermales,

Die Entdeckung hat mich überrascht.

El descubrimiento me sorprendió.

Er machte eine bedeutende Entdeckung.

Él hizo un descubrimiento importante.

Das ist eine überraschende Entdeckung.

Éste es un descubrimiento sorprendente.

Tom machte eine bedeutende Entdeckung.

Tom hizo un importante descubrimiento.

Ich habe eine Entdeckung gemacht.

He hecho un descubrimiento.

Wir gaben unserer Entdeckung diesen Namen:

Le dimos un nombre a nuestro descubrimiento:

Die Entdeckung einer neuen Ernährungsmöglichkeit leistet für die Menschheit mehr als die Entdeckung eines neuen Sterns.

El descubrimiento de un nuevo tipo de comida contribuye más a la humanidad que el descubrimiento de una nueva estrella.

Wissenschaftler sehen die Entdeckung als bedeutsam an.

- Los científicos consideran el descubrimiento como importante.
- Científicos lo consideran un invento importante.

Die Entdeckung der Elektrizität veränderte unsere Geschichte.

El descubrimiento de la electricidad cambió nuestra historia.

Dieses Experiment führte zu einer großen Entdeckung.

Ese experimento produjo un enorme descubrimiento.

Diese Entdeckung wird in die Geschichte eingehen.

Este descubrimiento quedará grabado en la historia.

Wir können die Entdeckung für unterschiedliche Zwecke gebrauchen.

Podemos aplicar el descubrimiento a varios usos.

Während die USA im Zeitalter der Entdeckung führend waren,

Con EE. UU. al frente de la era del descubrimiento

Und nun enthülle ich zum ersten Mal unsere Entdeckung.

y esta es la primera vez que comparto lo que descubrimos.

Dieser Biologe ist stolz auf seine eigene bahnbrechende Entdeckung.

Ese biólogo está orgulloso de su propio descubrimiento histórico.

Den Wert seiner Entdeckung erfasste man erst nach seinem Tod.

No se comprendió el valor de su descubrimiento sino hasta después de su muerte.

Seine Entdeckung hatte er bei einem Internationalen Astronomie-Kongress vorgeführt.

Luego hizo una gran demostración de su descubrimiento en un Congreso Internacional de Astronomía.

Doch dann begannen die Archäologen, alarmiert durch eine zufällige Entdeckung, den traditionellen

Pero luego los arqueólogos, alertados por un descubrimiento fortuito, comenzaron a mirar el

Dein Geschenk war wie die Entdeckung einer Oase mitten in der Wüste.

Tu regalo fue como descubrir un oasis en medio del desierto.

Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.

La mayoría de los logros científicos no son otra cosa que el descubrimiento de lo obvio.

Die Entdeckung des Grabes von König Tutanchamun im Jahre 1922 inspirierte 1932 den Film „Die Mumie“.

El descubrimiento de la tumba del rey Tutankamón en 1922 inspiró la película "La momia" en 1932.

Kolumbus’ „Gesetz der Entdeckung“ besagt: Wenn du etwas noch vor Christoph Kolumbus entdecktest, dann existiert das, was du entdecktest, nicht.

La Ley de Descubrimientos de Colón establece: Si descubriste algo ANTES que Cristóbal Colón, entonces lo que descubriste no existe.

Was sollen wir Tribut zollen, was sollen wir weiter von der Entdeckung am 12. Oktober 1492 sprechen, statt vom Beginn der Misshandlung. Ich appelliere an die Lehrer, an die Eltern, an die Politiker, den Kindern die Wahrheit zu sagen und nicht mehr von der Entdeckung zu sprechen, die eine Fälschung ist.

¿Qué le vamos a rendir tributo, qué vamos a seguir hablando del descubrimiento del inicio del atropello el 12 de octubre de 1492? Hago un llamado a los maestros, a los padres, los líderes políticos a que le digamos a los niños la verdad, que no sigamos hablando del descubrimiento, esa es una falsedad.

Wir müssen dies mit Namen und Adresse zur Sprache bringen, und es in Ost, West, Nord und Süd sagen: Hier gab es einen Völkermord, ein Gemetzel. Der Vatikan sollte um Verzeihung bitten, Johannes Paul II. hat es ja schon auf seine Art getan. Doch Europa sollte es ihm gleich tun, dort sprechen sie immer noch von Entdeckung.

Hay que denunciarlo con nombre y apellido, decirlo a los cuatro vientos: Aquí hubo un genocidio, una masacre. Desde el Vaticano deberían pedir perdón, ya Juan Pablo II lo hizo a su manera. Pero Europa debería hacer lo mismo, ellos siguen hablando del descubrimiento.

Unvergesslich sind mir die Worte des Letztgenannten, Herrn von Jolly, als ich von ihm Abschied nahm, um mein letztes Semester in Berlin zu studieren, und zwar hauptsächlich theoretische Physik; er sagte mir nämlich: „Theoretische Physik, das ist ja ein ganz schönes Fach, obwohl es gegenwärtig keine Lehrstühle dafür gibt, aber grundsätzlich Neues werden Sie darin kaum mehr leisten können, denn mit der Entdeckung des Prinzips der Erhaltung der Energie ist wohl das Gebäude der theoretischen Physik ziemlich vollendet. Man kann wohl hier und da, in dem einen oder anderen Winkel ein Stäubchen noch rauskehren, aber was prinzipiell Neues, das werden Sie nicht finden.“

Siempre recordaré las palabras del último, del Sr. von Jolly, cuando me despedí de él para estudiar mi último cuatrimestre en Berlín principalmente física teórica. Me dijo: «la física teórica es un tema muy bonito, aunque en la actualidad no se buscan profesores de ello, pero realmente nuevo no va a encontrar casi nada, ya que con el descubrimiento del principio de la conservación de la energía está el edificio de la física teórica prácticamente terminado. Se puede quitar un poco de polvo de aquí o de allá, de alguna esquina, pero lo que se dice nuevo no va a encontrar nada».