Translation of "Dummheit" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Dummheit" in a sentence and their spanish translations:

Was für eine Dummheit!

- ¡Qué bobería!
- ¡Qué bobada!

Dummheit frisst, Intelligenz säuft.

La estupidez se da atracones, la inteligencia se emborracha.

Seine Dummheit ist bodenlos.

Su estupidez es abismal.

- Gibt es eine Heilung für Dummheit?
- Gibt es ein Mittel gegen Dummheit?

¿Existe cura para la estupidez?

- Gegen Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
- Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
- Gegen Dummheit sind selbst die Götter machtlos.

Contra la estupidez, los mismos dioses son impotentes.

Die menschliche Dummheit ist international.

La estupidez humana es internacional.

- Dummheit ist auch eine natürliche Begabung.
- Auch Dummheit ist eine Gabe der Natur.

La idiotez también es un don natural.

- Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens.
- Gegen Dummheit sind selbst die Götter machtlos.

Contra la estupidez, los mismos dioses son impotentes.

Wer würde solch eine Dummheit machen?

¿Quién haría una estupidez así?

Erst die Dummheit, dann die Weisheit.

Primero la estupidez, después la sabiduría.

Gibt es eine Heilung für Dummheit?

¿Existe cura para la estupidez?

Sie sollten sich Ihrer Dummheit schämen.

Deberían de estar avergonzados de su estupidez.

Dummheit ist auch eine natürliche Begabung.

La idiotez también es un don natural.

Ich habe letzte Nacht eine Dummheit gemacht.

- Hice algo estúpido anoche.
- Anoche hice algo estúpido.

Mach dir wegen so einer Dummheit keinen Kopf.

No te preocupes por algo tan bobo.

Wir machen Fehler aus Versehen, die anderen aus Dummheit.

Nosotros cometemos errores por accidente, los demás por su idiotez.

Früher war die Dummheit grenzenlos, heute ist sie global.

Antes la estupidez no tenía fronteras, ahora es global.

Komm nicht näher, du steckst mich mit deiner Dummheit an.

No te me acerques, tú me contagiarás la estupidez.

Es wäre eine Dummheit, den Berg im Winter zu besteigen.

Sería estúpido escalar esa montaña en invierno.

Wir müssen ihn finden, bevor er noch eine Dummheit begeht.

Debemos encontrarlo antes de que cometa una estupidez.

Wer solch eine Dummheit begeht, muss ein ausgemachter Tor sein.

Cualquiera que haya hecho esta estupidez es un perfecto idiota.

Arroganz ist die Kunst, auf seine eigene Dummheit stolz zu sein.

La arrogancia es el arte de estar orgulloso de su propia estupidez.

Tom konnte nicht glauben, dass Maria solch eine Dummheit begangen hatte.

Tom no podía creer que María había cometido tal tontería.

Ich sehe jetzt ein, dass ich eine große Dummheit begangen habe.

Ahora me doy cuenta de que he cometido una gran tontería.

Ich glaube nicht an den Fortschritt, sondern an die Beharrlichkeit der menschlichen Dummheit.

No creo en el progreso pero en la persistencia de la estupidez humana.

- "Die menschliche Dummheit ist unendlich", sagte ich und hielt mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.
- "Die menschliche Dummheit ist unendlich", sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.

"La farfollez humana es infinita", me decía tomándome por una excepción de esta autocrítica.

Tugend ist die Summe der Dinge, die wir aus Trägheit, Feigheit oder Dummheit nicht getan haben.

Virtud es la suma de las cosas que no hemos hecho por flojera, cobardía o estupidez.

"Die menschliche Dummheit ist unendlich", sage ich und halte mich dank dieser Selbstkritik für eine Ausnahme.

«La estupidez humana es infinita», digo yo, y gracias a esta autocrítica me considero una excepción.

Wenn meine Eltern entdecken, dass du gekommen bist, werden sie in der Lage sein, eine Dummheit zu begehen.

- Si mis padres descubren que viniste, son capaces de hacer una locura.
- Si mis padres descubren que has venido aquí, son capaces de hacer una locura.

- Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher.
- Zwei Dinge sind unendlich: Das Universum und die menschliche Dummheit, aber beim Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher.

Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy seguro de la primera.

Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei ersterem bin ich mir noch nicht ganz sicher.

- Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy seguro de la primera.
- Solo dos cosas son infinitas, el universo y la estupidez humana, y no estoy segura de la primera afirmación.

Manche Leute hoffen, durch das Studium der Künstlichen Intelligenz reich zu werden. Ich hingegen werde reich dank der natürlichen Dummheit.

Mucha gente espera hacerse rico por medio del estudio de la inteligencia artificial. En cambio, yo me hago rico con la estupidez natural.

Gibt es eine Eigenschaft der menschlichen Natur, die man nicht erwerben kann, die angeboren sein muss, so ist es die Dummheit.

Hay un rasgo de la naturaleza humana que no se puede adquirir, pues debe ser innato; ese es la estupidez.

- So ein Unsinn!
- Das ist Quatsch!
- So ein Schwachsinn!
- So ein Quatsch!
- Was für ein Quatsch!
- Was für eine Dummheit!
- Was für ein Unsinn!

- ¡Qué bobería!
- ¡Qué bobada!

Ich hasse Krieg wie nur ein Soldat, der je gelebt hat, ihn hassen kann, schon allein, weil ich seine Brutalität, seine Sinnlosigkeit, seine Dummheit gesehen habe. Doch gibt es eine Sache auf seiner Habenseite zu erwähnen -- zu siegen verlangte eine eindrucksvolle Manifestation der edelsten Tugenden des Menschen: Glaube, Mut, Stärke, Opferbereitschaft.

Odio la guerra como solo un soldado que la ha vivido puede odiarla, simplemente porque he visto su brutalidad, su falta de sentido, su estupidez. Pero hay algo que hay que mencionar a su favor: para vencer hace falta una sorprendente manifestación de las virtudes más honorables del ser humano: la fe, el valor, la fuerza, la capacidad de sacrificio.