Translation of "Atombombe" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Atombombe" in a sentence and their spanish translations:

War es eine Atombombe?

¿Fue una bomba nuclear?

- Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe.
- Die Atombombe ist eine schreckliche Waffe.

La bomba atómica es un arma terrible.

Die Atombombe hat Hiroshima vollkommen zerstört.

La bomba atómica destruyó por completo la ciudad de Hiroshima.

Die Wissenschaft hat die Atombombe erfunden.

La ciencia produjo la bomba atómica.

Eine Atombombe ist eine schreckliche Waffe.

La bomba atómica es un arma terrible.

1945 wurde eine Atombombe auf Hiroshima abgeworfen.

Una bomba atómica fue lanzada en Hiroshima en 1945.

Sie warfen eine Atombombe auf Hiroshima ab.

Ellos arrojaron una bomba atómica sobre Hiroshima.

Sie wissen, wie man eine Atombombe baut.

Saben cómo se construye una bomba atómica.

Baut der Iran eine Atombombe oder nicht?

¿Irán construye bombas nucleares o no?

Die Atombombe ist eine große Gefahr für die Menschheit.

La bomba atómica es una gran amenaza para la humanidad.

Die Atombombe ist das Produkt der Physik des zwanzigsten Jahrhunderts.

La bomba atómica es el producto de la física del siglo veinte.

Sadakos Freunde wollten ein Denkmal bauen für sie und alle Kinder, die durch die Atombombe getötet wurden.

Los amigos de Sadako querían construir un monumento para ella y todos los niños que murieron por la bomba atómica.

Der Mensch hat die Atombombe erfunden - aber keine Maus würde je auf die Idee kommen, eine Mausefalle zu bauen!

El hombre inventó la bomba atómica, pero a ningún ratón jamás se le ocurriría construir una trampa de ratones.

Albert Einstein bringt uns zum Nachdenken: "Der Mensch erfand die Atombombe, doch keine Maus der Welt würde eine Mausefalle konstruieren."

Albert Einstein nos hizo reflexionar: "El hombre inventó la bomba atómica, pero ningún ratón en el mundo construiría una trampa para ratones."

Die geballte Unwissenheit der Präsidentschaftskandidaten in den Vereinigten Staaten ist wirklich unglaublich: der eine fürchtet, dass China die Atombombe kriegen könnte, die es seit 44 Jahren hat, und der andere schlägt vor, die Botschaft der USA im Iran zu schließen, die seit 32 Jahren geschlossen ist...eine solche Blödheit an der Spitze der mächtigsten Nation der Erde lässt einem kalte Schauder den Rücken hinunterlaufen.

La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos!