Translation of "Wiegen" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Wiegen" in a sentence and their russian translations:

Wie viel wiegen sie?

Сколько они весят?

Insgesamt wiegen sie 40 Milliarden Tonnen.

Их общий вес — 40 миллиардов тонн.

Wir wiegen es, überprüfen die Qualität

мы взвешиваем, проверяем качество

100 mal von sich selbst wiegen

весит 100 раз от себя

Die Lederschildkröten können Hunderte Kilogramm wiegen.

Кожистые черепахи могут весить несколько сотен килограмм.

Wir können Lkw, Flugzeuge und Ochsenkarren wiegen.

Можно взвесить грузовики, самолёты и повозки.

Ihr Gepäck darf nicht mehr als 8 kg wiegen.

Ваш багаж не должен весить больше 8 кг.

Ich kann mich nicht wiegen. Ich habe keine Waage.

Я не могу взвеситься. У меня нет весов.

Auf dem Mond würde ich bloß fünfzehn Kilo wiegen.

- На Луне я бы весил всего пятнадцать килограмм.
- На Луне я бы весила всего пятнадцать килограмм.

Ein männlicher Gorilla kann mehr als zweihundertsiebzig Kilogramm wiegen.

Самец гориллы может весить более двухсот семидесяти килограммов.

- Wie viel wiegst du?
- Wie viel wiegen Sie?
- Wie viel wiegt ihr?

- Сколько ты весишь?
- У тебя какой вес?
- Сколько вы весите?
- Сколько Вы весите?

Ich habe mich entschlossen, mich von heute an jeden Tag zu wiegen.

С сегодняшнего дня я решил взвешиваться каждый день.

- Was wiegst du?
- Was wiegen Sie?
- Was wiegt ihr?
- Wie viel wiegst du?

- Сколько ты весишь?
- Сколько Вы весите?

Süßwasserkrokodile werden nicht länger als drei Meter und wiegen gewöhnlich höchstens siebzig Kilo.

Пресноводные крокодилы бывают не длиннее трёх метров и обычно весят не более семидесяти килограммов.

Wenn du dich jeden Tag so vollfrisst, wirst du bald zu viel wiegen.

Если будешь каждый день так обжираться, быстро разжиреешь.

Eber wiegen doppelt so viel wie sie und sind eindrucksvolle Bodyguards. Es ist das Risiko nicht wert.

Будучи в два раза больше леопарда, боровы способны защитить потомство. Не стоит рисковать.

- Könnten Sie mir bitte sagen, wie groß Sie sind und wie viel Sie wiegen?
- Könntest du mir bitte sagen, wie groß du bist und wie viel du wiegst?

Не могли бы вы сказать мне, какой у вас рост и вес, пожалуйста?

Der Tod muss wunderschön sein: in der weichen, braunen Erde zu liegen, während die Gräser sich über dem Haupt im Winde wiegen, und der Stille zu lauschen, ohne ein Gestern, ohne ein Morgen, die Zeit und das Leben zu vergessen, in Frieden zu sein ...

Смерть, должно быть, так прекрасна: лежать в мягкой коричневой земле, в то время как над головой колышутся травы, и вслушиваться в безмолвие. Не иметь ни вчерашнего дня, ни завтрашнего. Забыть о времени, забыть о жизни, быть в покое.