Translation of "Tropfen" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Tropfen" in a sentence and their russian translations:

Tropfen um Tropfen füllt sich der Krug.

Кувшин наполняется постепенно, капля за каплей.

Tropfen um Tropfen füllt sich das Meer.

Капля камень точит.

Jeder Tropfen ist wichtig.

Каждая капля важна.

János trinkt keinen Tropfen.

Янош ни капли в рот не берёт.

Steter Tropfen höhlt den Stein.

Вода камень точит.

- Ich habe bis zum letzten Tropfen getrunken.
- Ich habe den letzten Tropfen getrunken.

Я выпил всё до последней капли.

Es ist kein Tropfen Wasser übrig.

Не осталось ни капли воды.

Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.

- Мой отец в фургоне.
- Мой отец в завязке.

Es war kein Tropfen Wasser mehr im Brunnen.

В колодце не было ни капли воды.

In zwei Wochen fiel nicht ein Tropfen Regen.

За две недели не упало ни капли дождя.

Es sind nur ein paar Tropfen Regen gefallen.

Упало только несколько капель дождя.

Das ist ein Tropfen auf den heißen Stein.

Это капля в море.

Und diese Tropfen sind es, die den Virus tragen.

И эти капли являются переносчиками вируса.

Es ist nur ein Tropfen auf den heißen Stein.

Это всего лишь капля в море.

Ich will den Tau von den Rosenblättern tropfen sehen.

Я хочу увидеть капли росы, падающие с лепестков роз.

Wäre das trotzdem nur ein Tropfen auf dem heißen Stein.

это только капля в море, и они уже опоздали.

Ein Tropfen von dem Gift reicht, um 160 Menschen umzubringen.

Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.

Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

Это последняя капля.

Schon zwei Tage lang habe ich keinen Tropfen Alkohol getrunken.

Уже два дня я не беру в рот ни капли спиртного.

Sie können anfangen zu tropfen Menschen und Engagement mit ihnen

вы можете начать капать люди и общение с ними

Ein Tropfen von diesem Gift reicht aus, um 160 Menschen umzubringen.

Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить сто шестьдесят человек.

Ich habe jetzt schon seit achtzehn Monaten keinen Tropfen Alkohol mehr angerührt.

- Я уже восемнадцать месяцев не прикасаюсь к спиртному.
- Я уже восемнадцать месяцев не брал в рот ни капли спиртного.

Um den Kurs zu liefern, tropfen Leute den Inhalt im Laufe der Zeit.

доставить курс, капать люди с течением времени.

- Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.
- Mein Vater hörte auf sich zu betrinken.

Мой отец бросил пить.

Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben.

За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.

Und wenn ein Tropfen treibt und sich dann verflüchtigt, bleibt das Virus in der Luft zurück,

Если капелька всплывает, а затем испаряется, это оставляет вирус в воздухе

Aber wenn ihr beide Masken tragt, um einige der größeren Tropfen daran zu hindern, sich auszubreiten,

Но если вы оба в масках, чтобы остановить распространение этих более крупных капелек,

In jedem literarischen Werk ist die gesamte Sprache eingeschlossen, so wie das Meer in einem Tropfen Wasser.

В каждом произведении литературы заключён весь язык так же, как море – в капле воды.

Tom sagt zwar, es gehe ihm gut, nimmt aber heimlich Tropfen und Tabletten und denkt, wir merken’s nicht.

Хоть Том и говорит, что с ним всё хорошо, но тайком пьёт капли и таблетки и думает, что мы это не замечаем.

- Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie zwei Tropfen Wasser.
- Die Zwillingsschwestern gleichen sich aufs Haar.
- Die Zwillingsschwestern gleichen sich wie ein Ei dem anderen.

Сёстры-близняшки похожи как две капли воды.

- Das schlägt dem Fass den Boden aus.
- Das haut dem Fass den Boden raus.
- Das ist der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte.

Это последняя капля.