Examples of using "Stellen…" in a sentence and their russian translations:
Вы нанимаете?
- Можно мне задать вопрос?
- Можно спросить?
Том хотел сдаться правосудию.
Только представьте:
И получить это на карантине
Мы будем сопротивляться!
Задавайте ваши вопросы.
- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
- Могу я задать тебе вопрос?
- Ты не мог бы сделать телевизор потише?
- Вы не могли бы сделать телевизор потише?
- Вы можете сделать радио потише?
- Можете сделать радио потише?
Я хотел бы задать два вопроса.
Ты должен встретиться со своими страхами.
- Я бы хотел задать вопрос.
- Я хотел бы кое-что спросить.
Вы не могли бы сделать музыку потише?
если кто-то хочет задать вопросы
Задумайтесь об этом на мгновенье.
Мы должны поставить ловушку.
Можно задать вопрос?
- Можно мне задать вам несколько вопросов?
- Могу ли я задать вам пару вопросов?
- Могу я задать несколько вопросов?
- Можно мне задать несколько вопросов?
- Можно мне задать вопрос?
- Можно задать вопрос?
- Могу я задать один вопрос?
Мы уже никого не нанимаем.
Посмотрим правде в глаза!
Мы не берём на работу женщин.
Пожалуйста, задавайте вопросы.
- Можно задать тебе личный вопрос?
- Можно задать Вам личный вопрос?
- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?
- Мы каждый день задаём учительнице вопросы.
- Мы каждый день задаём учителю вопросы.
- Можно мне задать вам личный вопрос?
- Можно мне задать тебе личный вопрос?
- Можно мне задать вам интимный вопрос?
- Можно мне задать тебе интимный вопрос?
Могу я задать вам несколько вопросов?
Могу ли я задать вам нескромный вопрос?
- Мы хотели бы задать тебе пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать Вам пару вопросов.
- Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.
- Мы хотели бы задать тебе несколько вопросов.
- Я могу задать тебе личный вопрос?
- Можно задать вам личный вопрос?
- Можно задать вам ещё один вопрос?
- Можно задать тебе ещё один вопрос?
- Ничего, если я задам тебе личный вопрос?
- Можно, я задам вам личный вопрос?
Могу я задать глупый вопрос?
Мы хотели бы задать вам пару вопросов.
Я хочу вам задать один простой вопрос.
Убедитесь, что он находится в введение, убедитесь, что это
Номер три: используйте открытые вопросы.
А мох любит темную и сырую среду обитания.
Представьте летнюю цивилизацию,
как это заставляет меня с этим сталкиваться?
- Я задам тебе эти вопросы.
- Я задам вам эти вопросы.
Можно задать Вам пару вопросов?
Я бы хотел задать вопрос.
Можно я сделаю телевизор потише?
- Она может задавать и отвечать на вопросы.
- Она может задавать вопросы и отвечать на них.
- Куда мне поставить свои чемоданы?
- Куда мне поставить чемоданы?
- Я хотел бы задать два вопроса.
- Я хотела бы задать два вопроса.
Я бы хотел задать вопрос.
Можно задать тебе один вопрос?
Вы не могли бы сделать телевизор потише?
Ты не мог бы сделать телевизор потише?
Том хотел сдаться полиции.
Я мог бы задать этот же самый вопрос ещё раз.
- Могу я задать вам вопрос?
- Можно мне задать Вам один вопрос?
Я хочу задать Тому несколько вопросов.
Я должен задать тебе вопрос.
Что за вопросы они будут задавать?
Представьтесь, пожалуйста, вкратце.
Сколько цифр в этом номере?
Собаки представляют серьёзную опасность для дорожного движения.
У Тома было несколько вопросов, которые он хотел бы задать.
Миллионы рабочих потеряли свои рабочие места.
Пожалуйста, предоставьте контактную информацию.
Я должен задать глупый вопрос.
- Могу я задать вам вопрос?
- Можно задать вам один вопрос?
- Пожалуйста, выключите мотор.
- Заглуши мотор, пожалуйста.
- Я должен задать Тому вопрос.
- Я должна задать Тому вопрос.
Я хотел бы задать тебе один вопрос.
Вы не могли бы сделать радио потише?
- Я хотел бы задать Вам пару вопросов.
- Я задал бы тебе пару вопросов.
Позвольте мне задать вам простой вопрос.
Могу я задать тебе ещё несколько вопросов?
- Полагаю, ты хочешь задать Тому несколько вопросов.
- Полагаю, вы хотите задать Тому несколько вопросов.
- Мне нужно задать вам ещё несколько вопросов.
- Мне нужно задать тебе ещё несколько вопросов.
Нас интересовал конкретный вопрос: