Translation of "Saßen" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Saßen" in a sentence and their russian translations:

Wir saßen vorne.

- Мы сидели впереди.
- Мы сели впереди.

Die Mädchen saßen nebeneinander.

Девочки сидели рядом друг с другом.

Die Mädchen saßen einander gegenüber.

Девочки сидели одна напротив другой.

Wir saßen mitten im Zimmer.

Мы сели в центре комнаты.

Wir saßen um das Feuer.

- Мы сидели вокруг огня.
- Мы сидели вокруг костра.

Die Bäume saßen voller Vögel.

- Деревья были полны птиц.
- Деревья были усажены птицами.

Tom und Maria saßen nebeneinander.

Том и Мэри сидели бок о бок.

Sie saßen auf einer Parkbank.

Они сели на скамейку в парке.

Wir saßen auf dem Rasen.

Мы сидели на траве.

Wir saßen Seite an Seite.

Мы сидели рядом.

Drei Kinder saßen auf dem Sofa.

На диване сидели трое детей.

Die beiden Schauspieler saßen sich gegenüber.

Оба актёра сели друг напротив друга.

Wir saßen um das Lagerfeuer herum.

Мы сели вокруг костра.

Tom und Maria saßen am Feuer.

- Том и Мэри сидели у костра.
- Том и Мэри сидели у огня.

Der Lehrer und ich saßen uns gegenüber.

Мы с учителем сидели друг против друга.

Wir saßen auf einer Bank im Park.

Мы сидели на скамейке в парке.

Meg und Ken saßen auf der Bank.

Мэг и Кен сели на скамейку.

Sie saßen im Schatten dieses großen Baumes.

Они сидели в тени этого большого дерева.

Sie saßen am Tisch und spielten Karten.

Они сидели за столом и играли в карты.

Tom und Maria saßen im Konferenzraum nebeneinander.

Том и Мэри сидели вместе в конференц-зале.

Tom und Maria saßen im Zug nebeneinander.

Том и Мэри сели рядом друг с другом в поезде.

Tom und Maria saßen zusammen im Bus.

Том и Мэри сели вместе в автобусе.

Tom und Mary saßen im Flugzeug nebeneinander.

Том и Мэри сидели на соседних сидениях в самолёте.

Tom und Maria saßen auf dem Boden.

- Том с Мэри сидели на полу.
- Том с Мэри сидели на земле.

Tom und Maria saßen auf der Bank.

Том и Мэри сидели на скамейке.

Tom und ich saßen im Bus nebeneinander.

Мы с Томом сели рядом в автобусе.

Sie saßen am Feuer und unterhielten sich.

Они сидели у огня и разговаривали.

Wir saßen am Feuer und wärmten uns.

Мы сидели у огня и грелись.

Tom und Maria saßen auf der Parkbank.

Том и Мэри сидели на скамейке в парке.

- Sie saßen in einem Boot. Dieses Boot fuhr flussabwärts.
- Sie saßen in einem Boot, welches den Fluss hinabfuhr.

- Они сидели в лодке. Эта лодка плыла вниз по реке.
- Они сидели в лодке, которая плыла вниз по реке.

Er und sein Freund saßen auf der Bank.

Они с другом сели на скамейку.

Sie saßen zwei Stunden lang im Fahrstuhl fest.

- Они застряли в лифте на два часа.
- Они два часа просидели в застрявшем лифте.

Tom und Maria saßen Johannes und Elke gegenüber.

Том и Мэри сели напротив Джона и Алисы.

Die Kinder saßen vor Tom auf dem Boden.

Дети сидели на полу напротив Тома.

Wir saßen in unserem Wohnzimmer und tranken Tee.

Сидели мы в нашей гостиной, пили чай.

Tom und Maria saßen nebeneinander auf dem Sofa.

Том и Мэри сидели рядом друг с другом на диване.

Tom und Maria saßen auf ihren üblichen Plätzen.

Том и Мэри сидели на своих обычных местах.

Mein Vater und meine Mutter saßen unter einem Baum.

- Мои папа и мама сидели под деревом.
- Мои отец и мать сидели под деревом.

Die beiden Männer, die auf der Bank saßen, waren Amerikaner.

Двое мужчин, сидящих на скамейке, были американцами.

Obwohl einige von ihnen beinahe 4 Meter weit weg saßen.

Несмотря на то, что некоторые из них сидели почти в 4 метрах от друг друга.

Tom und Maria saßen am Tisch Johannes und Elke gegenüber.

Том и Мэри сидели за столом напротив Джона и Алисы.

Tom und Maria saßen auf dem Sofa und sahen fern.

Том и Мэри сидели на диване и смотрели телевизор.

Tom und Maria saßen sehr dicht beieinander auf dem Sofa.

Том и Мария сидели на софе очень близко друг к другу.

Der Junge und sein Onkel saßen sich am Tisch gegenüber.

Мальчик и его дядя сели за стол друг напротив друга.

Tom, Maria, Johannes und Elke saßen im Kreis am Feuer.

Том, Мэри, Джон и Элис сидели вокруг огня.

Zu Tische saßen ein Mann, eine Frau und ein Mädchen.

За столом сидели мужчина, женщина и девочка.

Aber die Leute, die an diesen Tischen saßen, wurden nicht krank.

Но люди, которые ели за этими столами, не заболели.

Die ausländischen Touristen saßen im Bus und schauten aus dem Fenster.

Иностранные туристы сидели в автобусе и смотрели в окно.

Tom und Maria saßen zusammen auf dem Sofa und sahen fern.

Том и Мэри сидели вместе на диване и смотрели телевизор.

Tom und Maria saßen nebeneinander auf der Rückbank von Johannes’ Auto.

Том и Мэри сидели рядом друг с другом на заднем сиденье автомобиля Джона.

Tom sang mit den Kindern, die um das Lagerfeuer herum saßen.

Том пел с детьми, сидящими вокруг костра.

- Tom und Mary saßen so weit wie möglich voneinander entfernt auf dem Sofa.
- Tom und Mary saßen so weit wie möglich auseinander auf dem Sofa.

Том и Мэри сидели на диване максимально далеко друг от друга.

- Sie saßen auf einer Parkbank.
- Sie saßen auf einer Bank im Park.
- Sie setzten sich auf eine Parkbank.
- Sie setzten sich auf eine Bank im Park.

Они сели на скамейку в парке.

Es war reiner Zufall, dass Mary und ich im gleichen Zug saßen.

Это было чистое совпадение, что мы с Мэри оказались в одном поезде.

Tom und Maria saßen einander an einem Tisch auf der Veranda gegenüber.

Том и Мэри сидели напротив друг друга за столом на веранде.

In dem Salon, in den wir eintraten, saßen einige Diplomaten befreundeter Staaten.

В салоне, в который мы вошли, сидели несколько дипломатов дружественных государств.

In der Dorfkneipe saßen zwei Fremde, die sich in amerikanischem Englisch unterhielten.

В деревенском трактире сидели два незнакомца и разговаривали на американском английском.

Tom und Maria saßen am Fenster und sahen zu, wie es schneite.

Том и Мэри сидели у окна и смотрели, как падает снег.

Tom und seine Freunde saßen rings ums Feuer und sprachen von der guten alten Zeit.

Том и его друзья сидели вокруг огня, разговаривая о добрых старых временах.

- Tom und Maria saßen auf der Parkbank.
- Tom und Maria setzten sich auf die Parkbank.

- Том и Мэри сели на скамейку в парке.
- Том и Мэри сидели на скамейке в парке.

Einmal saßen Kai und Gerda da und sahen sich ein Buch gefüllt mit Tier- und Vogelbildern an.

Однажды Кай и Герда сидели и рассматривали книжку с картинками — зверями и птицами.

A und B saßen auf dem Dach. A fiel runter, B verschwand. Wer blieb auf dem Dach zurück?

- А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало. Кто остался на трубе?
- А и Б сидели на трубе. А упало, Б пропало. Что осталось на трубе?

Tom und Maria saßen im Garten an einem Tisch auf der von Herbstlaub bedeckten Wiese und spielten Schach.

Том и Мария сидели в саду за столом на покрытом осенней листвой лугу и играли в шахматы.

Ich habe sie oft besucht, und wenn sie in guter Stimmung war, saßen wir bis spät in die Nacht zusammen.

Я частенько навещал её, и если она была в хорошем расположении духа, то мы засиживались допоздна.

Unter den Tischen saßen ein paar verängstigte Chinesen oder Vietnamesen. Als sie meinen Blick bemerkten, erhoben sie alle die Hände.

Под столами сидели несколько перепуганных китайцев или вьетнамцев. Заметив мой взгляд, все они подняли руки.

Als ich noch jung war, saßen Verliebte auf der Bank im Park und hielten sich eng umschlungen. Heutzutage sind sie dort emsig dabei, Botschaften auf ihren Smartphones zu verfassen.

Когда я был ещё молодым, сидели влюблённые на скамейках в парке и крепко обнимались. Теперь они заняты тем, что усердно сочиняют сообщения на своих смартфонах.