Translation of "Lüge" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Lüge" in a sentence and their russian translations:

- Lüge nicht!
- Lüge nicht.

- Не лги.
- Не ври.
- Не врите.
- Не лгите.

- Lüge nicht!
- Lüge nicht.
- Lüg nicht!

Не ври!

Also lüge

так ври

Lüge nicht!

Не ври!

Ich lüge.

- Вру.
- Я лежу.
- Я лгу.
- Я вру.

Lüge niemals!

Никогда не ври!

Lüge nicht.

Не ври.

- Lüge nicht!
- Erzähl keine Lügen!
- Lüge nicht.

- Не ври!
- Не лги.

Eine selbstlose Lüge ist keine Lüge, sondern Poesie.

Бескорыстное враньё - это не ложь, это поэзия.

Ich lüge nicht.

- Я не вру.
- Я не лгу.

Ich lüge nie.

- Я никогда не вру.
- Я никогда не лгу.

Wir verabscheuen Lüge.

Мы испытываем отвращение ко лжи.

- Sie beschuldigten ihn der Lüge.
- Sie beschuldigten sie der Lüge.

- Они обвинили его во лжи.
- Они обвинили её во лжи.

- Sie bezichtigten ihn der Lüge.
- Sie beschuldigten ihn der Lüge.

Они обвинили его во лжи.

- Lüge nicht!
- Lüg nicht!

Не ври!

Das ist eine Lüge!

- Это ложь!
- Неправда!

Ich lüge doch nicht.

Да не вру я.

Das war eine Lüge.

- Это была ложь.
- Это было неправдой.
- Это было враньём.
- Это было ложью.

Das ist eine Lüge.

- Это ложь.
- Это враньё.

Liebe ist eine Lüge.

Любовь - это ложь.

Das wäre eine Lüge.

Это была бы ложь.

Ich lüge normalerweise nicht.

Я обычно не вру.

Das war keine Lüge.

Это не было ложью.

Ich lüge fast nie.

Я почти никогда не вру.

Ich lüge nicht gerne.

Я не люблю врать.

Und lüge vor allem nicht.

И главное, не лги.

Sie bezichtigte mich der Lüge.

- Она обвинила меня во лжи.
- Она обвинила меня в том, что я солгал.
- Она обвинила меня в том, что я солгала.
- Она обвинила меня в том, что я сказал неправду.
- Она обвинила меня в том, что я сказала неправду.

Sie bezichtigten ihn der Lüge.

Они обвинили его во лжи.

Der Kuchen ist eine Lüge.

Торт - ложь.

Lüge nicht! Sage die Wahrheit!

- Не ври. Говори правду.
- Не ври. Скажи правду.

Dieser Satz ist eine Lüge.

Это предложение — ложь.

Seine Lüge verkomplizierte die Angelegenheit.

Его ложь осложнила ситуацию.

Das war eine Lüge, oder?

- Это же была ложь?
- Это была неправда, да?
- Это была ложь, да?
- Это что, была ложь?
- Это что, была неправда?

Tom bezichtigte Maria der Lüge.

Том обвинил Мэри во лжи.

Lüge mich nie wieder an!

Не лги мне снова.

Das ist eine totale Lüge.

- Это сплошная ложь.
- Это абсолютная ложь.

Das ist eine dreiste Lüge!

Это откровенная ложь!

Das war natürlich eine Lüge.

Это была, конечно, ложь.

Das ist natürlich eine Lüge.

Это, конечно, ложь.

Alle glaubten ihm seine Lüge.

Все поверили его лжи.

Im Ernst: Ich lüge nicht!

Серьёзно! Я не вру.

Die Menschen brauchen die Lüge.

- Людям нужна ложь.
- Люди нуждаются во лжи.

Sie wollte, dass ich lüge.

- Она хотела, чтобы я соврал.
- Она хотела, чтобы я солгал.
- Она хотела, чтобы я соврала.
- Она хотела, чтобы я солгала.

Er wollte, dass ich lüge.

- Он хотел, чтобы я соврала.
- Он хотел, чтобы я солгала.

Das ist eine glatte Lüge.

Это абсолютная ложь.

Das ist bloß eine Lüge.

- Это просто неправда.
- Это просто ложь.
- Это просто враньё.

Tom wollte, dass ich lüge.

- Том хотел, чтобы я солгал.
- Том хотел, чтобы я соврал.

Verzeihen Sie mir diese Lüge!

Простите мне эту ложь!

Die Lüge hat kurze Beine.

У лжи ноги коротки.

- Du weißt, dass das eine Lüge ist.
- Sie wissen, dass das eine Lüge ist.
- Ihr wisst, dass das eine Lüge ist.

- Ты знаешь, что это ложь.
- Вы знаете, что это ложь.

Das ist die Lüge der Autarkie.

В этом ложь самодостаточности.

Wenn eine Lüge oft genug ist

если ложь достаточно часто

Seine Lüge platzte wie eine Seifenblase.

- Его ложь лопнула как мыльный пузырь.
- Её ложь лопнула как мыльный пузырь.

Jedes deiner Worte ist eine Lüge.

Каждое твоё слово - ложь.

Die Wahrheit ist, dass ich lüge.

Правда в том, что я лгу.

Aber das ist leider eine Lüge.

Но, к сожалению, это ложь.

Kannst du Wahrheit und Lüge unterscheiden?

Ты можешь отличить правду от лжи?

Könnt ihr Wahrheit und Lüge unterscheiden?

Вы можете отличить правду от лжи?

Ich lüge oft über mein Alter.

Я часто вру насчёт возраста.

Die Wahrheit ist die beste Lüge.

Правда - лучшая ложь.

- Du musst Lüge und Wahrheit zu unterscheiden lernen.
- Du musst Lüge und Wahrheit unterscheiden lernen.

Ты должен научиться отличать ложь от правды.