Translation of "Schreit" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Schreit" in a sentence and their spanish translations:

Maria schreit.

Mary está gritando.

Er schreit viel.

Grita mucho.

Der Säugling schreit.

El bebé está gritando.

Kentucky schreit "ficken".

Kentucky grita "joder".

Tom schreit nie.

Tom nunca grita.

Der Esel schreit.

- El burro rebuzna.
- El asno rebuzna.

Tom schreit viel.

Tom grita mucho.

Es schreit nach Hilfe.

sino que está suplicando para que la ayuden.

Tom schreit Maria an.

Tom le está gritando a Mary.

Wer schreit denn da?

¿Quién está gritando?

Jedes Verbrechen schreit nach einer Bestrafung.

Todo crimen exige un castigo.

- Schrei nicht!
- Schreien Sie nicht!
- Schreit nicht!

- No grites.
- No chilles.
- No chilléis.
- No chille.
- No chillen.

Tom schreit immer, wenn er wütend ist.

Tom siempre grita cuando está enfadado.

Es ist das Tier in mir, das danach schreit.

Es el animal dentro de mí que lo quiere.

Mein Baby kann noch nicht sprechen; er schreit nur.

Mi bebé todavía no puede hablar, sólo grita.

Er schreit nur, wenn er eine trockene Windel braucht.

Él solamente grita cuando necesita un pañal seco.

Alles, was man vergessen hat, schreit im Traum um Hilfe.

Todo lo que uno ha olvidado grita por auxilio en el sueño.

Der Ignorante schreit, der Intelligente denkt und der Weise schweigt.

El ignorante grita, el inteligente opina, y el sabio calla.

Viele glauben, in einer Demokratie entscheidet der, der am lautesten schreit.

Muchos creen que en una democracia decide el que grita más alto.

Diese Frau macht mir Angst. Ständig führt sie Selbstgespräche und schreit sich selbst an.

Esa señora me da miedo, siempre está dando voces y hablando consigo misma.

- Du trägst immer eine ausgefallene Krawatte.
- Du trägst immer einen Schlips, der zum Himmel schreit.

Siempre llevas una corbata extravagante.

Das, was du tust, schreit so laut, dass ich nicht hören kann, was du sagst.

Eso que haces suena tan fuerte que no puedo oír lo que dices.

Ein Säugling kann nicht sprechen, also schreit er so lange, bis er das bekommt, was er will.

Un bebé no es capaz de hablar, así que tan solo grita hasta conseguir lo que quiere.

- In einer gruseligen Szene ertönt unter Garantie immer entweder das Rufen einer Eule oder das Geheul von Wölfen bei Vollmond.
- Man kann sich darauf verlassen, dass in einer gruseligen Szene entweder eine Eule schreit oder bei Vollmond Wölfe heulen.

Si se trata de una escena de miedo, no puede faltar ni el ulular de un búho ni el aullido de los lobos bajo la luna llena.