Examples of using "Neuseeland" in a sentence and their russian translations:
Я живу в Новой Зеландии.
Я из Новой Зеландии.
- В Новой Зеландии говорят на английском.
- В Новой Зеландии говорят по-английски.
Я никогда не был в Новой Зеландии.
- Окленд — это город в Новой Зеландии.
- Окленд — город в Новой Зеландии.
Том из Австралии, а Мэри из Новой Зеландии.
Климат Новой Зеландии аналогичен климату Японии.
- Том не в Австралии. Он в Новой Зеландии.
- Том не в Австралии, а в Новой Зеландии.
Я из Австралии, но живу в Новой Зеландии.
Я из Австралии, но сейчас живу в Новой Зеландии.
У Тома три сестры: одна живёт в Австралии, а две другие в Новой Зеландии.
Aotearoa - название Новой Зеландии на языке маори. Переводится как "страна длинного белого облака".
Самоназвания некоторых древних народов, населяющих разные регионы мира, почти точно совпадают – как по произношению, так и по значению. Например, этнонимы māori (Новая Зеландия) и мари (Россия) означают “люди, аборигены”.