Translation of "Menschenverstand" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Menschenverstand" in a sentence and their russian translations:

Kaufe gesunden Menschenverstand.

Куплю здравый смысл.

Ihr fehlt gesunder Menschenverstand.

Ей не хватает здравого рассудка.

Ihm fehlt der gesunde Menschenverstand.

- Ему не хватает здравого смысла.
- Ему не достаёт здравого смысла.

Es ist nur gesunder Menschenverstand, oder?

Это просто здравый смысл, не так ли?

Franklin war bekannt für seinen gesunden Menschenverstand.

Франклин был известен своим здравым смыслом.

Wissen ohne einen gesunden Menschenverstand ist unnütz.

Знание без здравого смысла ни к чему не приведёт.

- Das ist vernünftig.
- Das entspricht dem gesunden Menschenverstand.

Это благоразумно.

- Ihr fehlt gesunder Menschenverstand.
- Ihr fehlt der Hausverstand.

- Ей не хватает здравого рассудка.
- Ей не хватает здравого смысла.

Ab jetzt verlassen wir uns auf Ihren gesunden Menschenverstand.

С этого момента мы рассчитываем на ваш здравый смысл.

Gebildet sein und einen gesunden Menschenverstand besitzen sind zwei ganz verschiedene Dinge.

- Образование и здравый смысл - это две совершенно различные вещи.
- Образование и здравый смысл - это две большие разницы.

- Hoffen wir, dass sich der gesunde Menschenverstand durchsetzt.
- Hoffen wir, dass die Vernunft obsiegt.

Будем надеяться, что здравый смысл возобладает.

Widerspricht die Bibel dem gesunden Menschenverstand, oder ist unser Glaube mit unserem Wissen in Einklang zu bringen?

Противоречит ли Библия здравому смыслу, или наша вера совместима с нашим знанием?

Seine Tapferkeit und sein gesunder Menschenverstand brachten ihm einen Auftrag bei den 22. Chasseurs ein, und er zeichnete

Его храбрость и здравый смысл принесли ему комиссию в 22-м егерском чемпионате, и он отличился

Der gesunde Menschenverstand ist eigentlich nur eine Anhäufung von Vorurteilen, die man bis zum 18. Lebensjahr erworben hat.

Здравый смысл — собрание предрассудков, приобретённых к восемнадцати годам.

Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen.

Логика и здравый смысл подсказывают, что Россия, Европейский союз и США должны действовать вместе.

In der Generalstaatsanwaltschaft Russlands herrscht heute reges Treiben auf der Suche nach gesundem Menschenverstand in den zahlreichen Anfragen der Staatsduma, die keine rechtlichen Perspektiven haben.

В Генеральной прокуратуре России идёт нынче суетливый поиск здравого смысла в многочисленных запросах из Государственной Думы без юридических перспектив.