Translation of "Laune" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Laune" in a sentence and their russian translations:

- Hast du schlechte Laune?
- Bist du schlechter Laune?
- Sind Sie schlechter Laune?
- Seid ihr schlechter Laune?

- У тебя плохое настроение?
- Ты не в духе?
- У Вас плохое настроение?
- У тебя настроение плохое?

- Er hat schlechte Laune.
- Er ist schlechter Laune.

- Он в плохом настроении.
- У него плохое настроение.
- Он не в духе.

- Ich war schlechter Laune.
- Ich hatte schlechte Laune.

- Я был в плохом настроении.
- У меня было плохое настроение.

- Bist du gut gelaunt?
- Bist du guter Laune?
- Sind Sie guter Laune?
- Seid ihr guter Laune?
- Hast du gute Laune?

- У тебя хорошее настроение?
- У вас хорошее настроение?
- У Вас хорошее настроение?

- Unser Lehrer hat gute Laune.
- Unser Lehrer ist guter Laune.
- Unsere Lehrerin hat gute Laune.

У нашего учителя хорошее настроение.

- Er hat selten gute Laune.
- Er ist selten guter Laune.

- У него редко бывает хорошее настроение.
- У него редко хорошее настроение.

- Unser Lehrer hat gute Laune.
- Unser Lehrer ist guter Laune.

Наш преподаватель в хорошем настроении.

Sie hatte schlechte Laune.

- У неё было плохое настроение.
- Она была в плохом настроении.

Sie hat schlechte Laune.

У неё плохое настроение.

Er hatte gute Laune.

Он был в прекрасном настроении.

Sie ist schlechter Laune.

- Она в плохом настроении.
- У неё плохое настроение.
- Она в дурном настроении.

Er hat schlechte Laune.

Он в плохом настроении.

Bist du guter Laune?

У тебя хорошее настроение?

Tom hatte schlechte Laune.

- Том был капризным.
- Том был угрюмым.

Ich bin guter Laune.

- У меня хорошее настроение.
- Я в хорошем настроении.

Tom hat gute Laune.

- У Тома хорошее настроение.
- Том в хорошем настроении.

Seid ihr guter Laune?

У вас хорошее настроение?

Haben Sie gute Laune?

- У вас хорошее настроение?
- У Вас хорошее настроение?

Tom hat schlechte Laune.

У Тома плохое настроение.

Hast du schlechte Laune?

- У тебя плохое настроение?
- Ты не в духе?

Hast du gute Laune?

У тебя хорошее настроение?

Er ist schlechter Laune.

- Он в плохом настроении.
- У него плохое настроение.
- Он не в духе.

Er hat gute Laune.

- У него хорошее настроение.
- Он в хорошем настроении.

Tom hatte gute Laune.

- Том был в хорошем настроении.
- У Тома было хорошее настроение.

Alle haben schlechte Laune.

У всех плохое настроение.

Alle hatten schlechte Laune.

У всех было плохое настроение.

- Warum bist du schlechter Laune?
- Warum hast du denn schlechte Laune?

- Почему у тебя плохое настроение?
- Почему ты в плохом настроении?

- Warum bist du so schlechter Laune?
- Warum sind Sie so schlechter Laune?
- Warum seid ihr so schlechter Laune?

- Ты чего в таком плохом настроении?
- Почему у тебя такое плохое настроение?

- Tom ist guter Dinge.
- Tom hat gute Laune.
- Tom ist guter Laune.

- У Тома хорошее настроение.
- Том в хорошем настроении.

- Tom hat schlechte Laune.
- Tom ist schlecht gelaunt.
- Tom ist schlechter Laune.

- Том в плохом настроении.
- Том не в духе.
- У Тома плохое настроение.

- Tom war guter Laune.
- Tom hatte gute Laune.
- Tom war gut gelaunt.

- Том был в хорошем настроении.
- У Тома было хорошее настроение.

- Warum hast du so gute Laune?
- Warum bist du so guter Laune?

- Почему ты в таком хорошем настроении?
- Чего это у тебя такое хорошее настроение?

- Schlechte Laune kommt bei mir nicht vor.
- Ich habe nie schlechte Laune.

У меня не бывает плохого настроения.

- Er ist immer in guter Laune.
- Sie ist stets in guter Laune.

- Он всегда в хорошем настроении.
- Она всегда в хорошем настроении.

Er hat furchtbar schlechte Laune.

- Он в очень плохом настроении.
- У него очень плохое настроение.

Er ist selten guter Laune.

- У него редко бывает хорошее настроение.
- У него редко хорошее настроение.

Sie ist sehr guter Laune.

- У неё очень хорошее настроение.
- Она в очень хорошем настроении.

Heute bin ich schlechter Laune.

- Сегодня у меня плохое настроение.
- У меня сегодня плохое настроение.

Ich bin heute schlechter Laune.

- Я сегодня не в духе.
- Сегодня я в плохом настроении.
- Сегодня у меня плохое настроение.
- У меня сегодня плохое настроение.

Tom ist heute guter Laune.

- Том сегодня в хорошем настроении.
- У Тома сегодня хорошее настроение.

Tom hat sehr gute Laune.

Том в очень хорошем настроении.

Gegen Schmerz hilft gute Laune.

- Надо делать хорошую мину при плохой игре.
- Будем делать хорошую мину при плохой игре.
- Встречай трудности с улыбкой.

Ich bin wirklich schlechter Laune.

У меня очень плохое настроение.

Tom ist jetzt schlechter Laune.

Том сейчас в плохом настроении.

Er hat heute gute Laune.

Сегодня он в приподнятом настроении.

Er hat selten gute Laune.

- Он редко бывает в хорошем настроении.
- У него редко бывает хорошее настроение.
- У него редко хорошее настроение.

Tom hat immer gute Laune.

- Том всегда в хорошем настроении.
- У Тома всегда хорошее настроение.

Toms Laune hat sich geändert.

Настроение у Тома изменилось.

Sie ist heute guter Laune.

У неё сегодня хорошее настроение.

Tom hat immer schlechte Laune.

- Том всегда в плохом настроении.
- У Тома всегда плохое настроение.
- Том вечно не в духе.

Ich habe heute gute Laune.

У меня сегодня хорошее настроение.

Maria ist heute guter Laune.

- Мэри сегодня в хорошем настроении.
- У Мэри сегодня хорошее настроение.

Tom ist selten guter Laune.

- У Тома редко бывает хорошее настроение.
- Том редко бывает в хорошем настроении.

Tom hat sehr schlechte Laune.

У Тома тяжелый характер.

Tom hat heute seltsame Laune.

- У Тома сегодня странное настроение.
- Том сегодня в странном настроении.

Maria hat immer schlechte Laune.

- У Мэри всегда плохое настроение.
- Мэри всегда в плохом настроении.

- Sie hat im Moment ziemlich schlechte Laune.
- Sie ist jetzt ziemlich schlechter Laune.

У неё сейчас очень плохое настроение.

- Du scheinst guter Laune zu sein.
- Du scheinst bei guter Laune zu sein.

- Похоже, ты в хорошем настроении.
- Похоже, вы в хорошем настроении.

- Du scheinst heute schlechter Laune zu sein.
- Sie scheinen heute schlechter Laune zu sein.
- Ihr scheint heute schlechter Laune zu sein.

- Кажется, ты сегодня в плохом настроении.
- Вы, похоже, сегодня в плохом настроении.
- Ты, похоже, сегодня в плохом настроении.
- У Вас, похоже, сегодня плохое настроение.
- У тебя, похоже, сегодня плохое настроение.

Tom ist immer noch schlechter Laune.

- Том всё ещё в плохом настроении.
- Том до сих пор не в духе.

Tom hat heute aber gute Laune!

Том сегодня в приподнятом настроении.

Er schien guter Laune zu sein.

Было похоже, что он в хорошем настроении.

Warum hast du so gute Laune?

- Почему ты в таком хорошем настроении?
- Чего это у тебя такое хорошее настроение?

Er hat heute eine witzige Laune.

Ему сегодня хочется острить.

Ich bin auch nicht guter Laune.

У меня тоже настроение не очень.

Tom ist heute Morgen schlechter Laune.

- Том в плохом настроении этим утром.
- Том не в духе этим утром.
- Том сегодня утром не в духе.

Ich bin heute sehr guter Laune.

У меня сегодня очень хорошее настроение.

Tom hatte heute Morgen schlechte Laune.

- Том сегодня утром был в плохом настроении.
- У Тома сегодня утром было плохое настроение.

Tom hat schlechte Laune, nicht wahr?

У Тома что, плохое настроение?

Gute Laune kann man nicht kaufen.

Невозможно купить хорошее настроение.

Es hängt von meiner Laune ab.

Это зависит от моего настроения.

Tom hat heute sehr gute Laune.

- У Тома сегодня очень хорошее настроение.
- Том сегодня в очень хорошем настроении.

Warum bist du immer schlechter Laune?

- Почему у тебя всегда плохое настроение?
- Почему ты всегда в плохом настроении?

- Er hat heute gute Laune.
- Er ist heute gut gelaunt.
- Er ist heute guter Laune.

- Он сегодня в хорошем настроении.
- У него сегодня хорошее настроение.

Mein Ehemann hat heute sehr gute Laune.

Мой муж сегодня в очень хорошем настроении.