Translation of "Kerl" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Kerl" in a sentence and their russian translations:

- Du bist ein echter Kerl.
- Sie sind ein echter Kerl.

Ты настоящий мужик.

- Er ist ein ganzer Kerl.
- Er ist ein guter Kerl.

Он хороший парень.

Kennst du diesen Kerl?

Ты знаешь того парня?

Wer war dieser Kerl?

Что это был за парень?

Ich kenne den Kerl.

Я знаю того парня.

Dieser Kerl läuft sehr schnell.

Этот парень бегает очень быстро.

Tom ist ein echter Kerl.

Том - настоящий мужчина.

Er ist kein schlechter Kerl.

- Он не плохой парень.
- Он не плохой малый.

Tom ist ein schlauer Kerl.

Том умный парень.

Er ist ein sturer Kerl.

Она упрямый человек.

Tom ist ein netter Kerl.

Том — хороший парень.

Er ist ein guter Kerl.

- Он хороший парень.
- Он хороший хлопец.

Tom ist ein starker Kerl.

Том - сильный парень.

Tom ist ein sturer Kerl.

Том упрямый парень.

Du bist ein echter Kerl.

Ты настоящий мужчина.

Der Kerl kennt keinen Genierer.

- Этот ничего не стыдится!
- Этот совсем стыд потерял!

Er ist bestimmt kein schlechter Kerl.

Он определенно не плохой человек.

Was ist er faul, dieser Kerl!

Этот парень такой ленивый!

Er ist ein sehr vergesslicher Kerl.

Он очень забывчивый человек.

Sie verliebten sich in denselben Kerl.

Они влюбились в одного и того же парня.

Tom ist ein sehr starker Kerl.

Том - очень сильный парень.

Noch ist Tom ein junger Kerl.

Том ещё молодой парень.

Tom ist ein sehr netter Kerl.

Том очень хороший парень.

Halt dich von diesem Kerl fern!

- Держись подальше от этого парня.
- Держитесь подальше от этого парня.

Tom ist ein ziemlich schlauer Kerl.

Том очень умный парень.

Der Kerl ist wirklich ein Egoist!

Да он самый настоящий эгоист!

Tom ist kein sehr netter Kerl.

Том не такой уж и хороший человек.

Tom ist kein so schlechter Kerl.

Том не такой плохой парень.

Tom ist wirklich ein netter Kerl.

Том очень приятный парень.

- Stephen Colbert ist ein ziemlich verrückter Kerl.
- Stephen Colbert ist ein ganz schön verrückter Kerl.

Стивен Кольбер — достаточно чокнутый малый.

Stell dir diesen Kerl jeden Tag vor

представь себе этого парня каждый день

Wie kannst du diesen groben Kerl tolerieren?

- Как вы можете терпеть такого грубияна?
- Как вы только терпите такого грубияна?

Was ist das denn für ein Kerl?

А что это за парень ещё?

Ich kenne einen Kerl, der Smith heisst.

- Я знаю парня по имени Смит.
- Я знаю парня, которого зовут Смит.

Ich will diesem Kerl die Fresse polieren.

Я хочу начистить этому парню репу.

Tom ist nicht gerade ein fescher Kerl.

Том не красавец.

Dieser Kerl bittet seine Eltern ständig um Geld.

Этот парень всегда просит денег у своих родителей.

Ich mag Tom. Das ist ein netter Kerl.

Мне нравится Том. Он приятный парень.

- Kennst du diesen Kerl?
- Kennst du diese Person?

- Ты знаешь этого парня?
- Ты знаешь этого мужика?

Ich mag ihn. Er ist ein netter Kerl.

Мне он нравится. Он приятный парень.

- Ich kenne den Kerl.
- Den Typen kenne ich!

Я знаю того парня.

Dieser Kerl geht seine Eltern dauernd um Geld an.

Этот парень постоянно просит деньги у своих родителей.

Ich hab keine Ahnung, was der Kerl sich denkt.

Совершенно не понимаю, о чём он думает.

- Tom ist ein sympathischer Kerl.
- Tom ist ein angenehmer Typ.

- Том - обаятельный парень.
- Том - приятный парень.

Das wurde mathematisch vor langer Zeit von diesem Kerl bewiesen.

Это было давным давно математически доказано вот этим парнем:

Aber ich bin nur ein Kerl, der nach 30 Jahren merkt,

Я всего лишь человек, который только к 30 годам осознал,

Er ist ein ziemlich netter Kerl, aber ich mag ihn nicht.

Он хороший парень, но мне не нравится.

Meinst du, dass das der Kerl ist, der das Fenster zerschlug?

Ты хочешь сказать, что это тот парень, что разбил окно?

Die Polizei hat den Kerl, der Tom angegriffen hat, nie gefasst.

Полиция так и не поймала того парня, который напал на Тома.

- Wenn du dich so einem Kerl anvertraust, verlierst du alles, was du hast.
- Wenn ihr euch so einem Kerl anvertraut, verliert ihr alles, was ihr habt.
- Wenn Sie sich so einem Kerl anvertrauen, verlieren Sie alles, was Sie haben.

Если доверишься такому типу, ты потеряешь всё.

Dieser Kerl hat etwas vor. Ich kann es in meiner Milz fühlen.

Этот тип что-то задумывает. Я это нутром чую.

- Er ist ein sehr sympathischer Typ.
- Er ist ein sehr netter Kerl.

Он очень славный парень.

Der Koch kriegt einen Tausender, aber der arme Kerl kriegt nur Dresche.

Повар получит косарь, а господин школьник получит звезды.

- Wer ist dieser Kerl?
- Wer ist der Typ?
- Wer ist dieser Typ?

- Кто этот тип?
- Что это за мужик?
- Что это за парень?

- Der Kerl ist ein Wolf im Schafspelz.
- Er ist ein Wolf im Schafspelz.

Он волк в овечьей шкуре.

„Wer zum Teufel ist eigentlich dieser Kerl?“ – „Es ist Tom. Tom aus Boston.“

«Что, к чёрту, это вообще за парень?» — «Это Том. Том из Бостона».

Ja, Tom ist ein netter Kerl, aber ich könnte mich nicht in ihn verlieben.

Да, Том приятный парень, но я бы не смогла в него влюбиться.

Woher kommst du, kleiner Kerl? Wo ist dein Zuhause? Wohin willst du mein Schaf mitnehmen?

Откуда же ты прилетел, малыш? Где твой дом? Куда ты хочешь унести моего барашка?

, der dem Kerl die Hände abschneidet ... oder Sie können sich über Poesie wie Thormod lustig machen und

парню руки ... или вы можете придраться к поэзии, как Тормод и

Ich kann nicht glauben, dass ein Kerl wie Tom mit einer so schönen Frau wie Maria verheiratet war.

Не могу поверить, что парень вроде Тома женился на такой красавице, как Мэри.

Ein richtiger Kerl geht nur zum Arzt, wenn ein Speerstück im Rücken anfängt, ihn beim Schlafen zu stören.

Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.

Es sieht so aus, als hättest du recht gehabt: Tom ist der Kerl, der Marias Geige gestohlen hat.

Похоже, что ты был прав. Том - тот парень, который украл скрипку Марии.