Translation of "Keines" in Russian

0.195 sec.

Examples of using "Keines" in a sentence and their russian translations:

Keines der Kinder sitzt.

Никто из детей не сидит.

Ich mag keines dieser Fotos.

Мне ни одна из этих фотографий не нравится.

Keines dieser Autos gehört mir.

Ни одна из этих машин мне не принадлежит.

Keines von beiden war wahr.

Ни то ни другое не было правдой.

Jane starb keines natürlichen Todes.

Джейн не умерла своей смертью.

Keines dieser Eier ist frisch.

Ни одно из этих яиц не свежее.

Mir gefällt keines von den Bildern.

- Мне ни одна из этих картин не нравится.
- Мне ни одна из фотографий не нравится.

Ich kenne keines der beiden Mädchen.

Я не знаю ни одну из девушек.

Ich mag keines der beiden Bilder.

Мне ни одна из фотографий не нравится.

Keines dieser Wörter ist richtig geschrieben.

Ни одно из этих слов не написано правильно.

Keines von diesen Büchern ist interessant.

- Ни одна из этих книг не интересна.
- Никакая из этих книг не интересна.

Keines dieser Bücher hat mir gefallen.

Мне ни одна из этих книг не понравилась.

Warum bekamst du keines, bevor wir weggingen?

Почему ты не взял его, прежде чем мы ушли?

Mir hat keines dieser beiden Bücher gefallen.

Мне ни одна из этих двух книг не понравилась.

Ich habe keines der beiden Bücher gelesen.

Я не прочитал ни одну из двух книг.

Ein Geheimnis, das zwei Leute kennen, ist keines.

Тайна, которую знают двое, уже не тайна.

Tom isst kein Fleisch, und Maria isst auch keines.

Том не ест мясо и Мэри тоже.

Tom hat kein Auto, und auch Maria hat keines.

У Тома нет машины, и у Мэри тоже.

Ich habe kein Auto, und auch Tom hat keines.

У меня нет машины, и у Тома тоже.

- Keines dieser Autos gehört mir.
- Keins der Autos ist meins.

Ни одна из этих машин мне не принадлежит.

Entweder alle Länder haben das Recht auf Atomwaffen oder keines.

- Либо все страны имеют право на ядерное оружие, либо ни одна.
- Либо все страны имеют право на владение ядерным оружием, либо ни одна.

Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines.

Велосипед, конечно, старый, но это лучше, чем совсем никакого.

Ich habe beide Bücher gelesen, aber keines von ihnen ist interessant.

Я прочёл обе эти книги, но ни одна из них не показалась мне интересной.

- Ich kannte keines der Lieder.
- Ich habe keinen der Songs gekannt.

Ни одна из песен не была мне знакома.

Er hat zehn Bücher geschrieben, doch veröffentlicht hat er deren keines.

Он написал десять книг, но не опубликовал ни одну из них.

Morgen muss ich los und Hundefutter kaufen. Wir haben keines mehr.

Завтра мне нужно пойти купить собачий корм. У нас больше нет.

Tom war enttäuscht; denn keines der Geschenke unter dem Weihnachtsbaum war für ihn.

Том был разочарован, так как под новогодней ёлкой для него не было подарков.

- Was ein Zuhause wert ist, das weiß man erst, wenn man keines mehr hat.
- Was ein Dach über dem Kopf heißt, das begreift man erst dann, wenn man keines mehr hat.

Что такое "крыша над головой", понимаешь только тогда, когда её у тебя больше нет.

Solange es kein Glück für die ganze Welt gibt, kann es auch keines für den Einzelnen geben.

Покуда счастье не обрел весь мир, личное счастье невозможно.

Was ein Dach über dem Kopf heißt, das begreift man erst dann, wenn man keines mehr hat.

Что такое "крыша над головой", понимаешь только тогда, когда её у тебя больше нет.

Dass andere Leute kein Glück haben, finden wir sehr natürlich, dass wir selber keines haben, erscheint uns immer unfassbar.

То, что не везёт другим, для нас совершенно естественно; то, что не везёт нам самим, всегда кажется нам непостижимым.

- Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines.
- Dieses Fahrrad ist zwar alt, doch besser als nichts.

Этот велосипед старый, но лучше, чем никакой.

Die Natur hat dafür gesorgt, dass es, um glücklich zu leben, keines großen Aufwandes bedarf; jeder kann sich selbst glücklich machen.

Природа позаботилась о том, чтобы для счастливой жизни не требовалось больших усилий: каждый может сделать себя счастливым.

- Er hat mir zwei Bücher geliehen, die ich beide noch nicht gelesen habe.
- Er lieh mir zwei Bücher, deren keines ich bisher gelesen habe.

Он дал мне на время две книги, ни одну из которых я ещё не прочитал.

- Kein Mädchen in meiner Klasse ist hübscher als Linda.
- Kein Mädchen in meiner Klasse ist süßer als Linda.
- Keines der Mädchen in meiner Klasse ist hübscher als Linda.

В моём классе нет девочек красивее, чем Линда.

- Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert.
- Wer den Pfennig nicht achtet, wird keines Gulden Herr.
- Ein Taler, den man gespart hat, den hat man hinzuverdient.

- Пенни сбереженное - пенни заработанное.
- Копейка рубль бережёт.