Examples of using "Irre" in a sentence and their russian translations:
Я не ошибаюсь.
Это безумие.
Я ошибаюсь?
Я часто ошибаюсь.
Это безумно дорого.
Возможно, я ошибаюсь.
- Возможно, я ошибаюсь.
- Возможно, я заблуждаюсь.
Я часто делаю ошибки.
- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Исправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправь меня, если я ошибаюсь.
- Поправьте меня, если я не прав.
Я блуждаю во тьме.
Мы все рождены сумасшедшими.
Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Я ошибаюсь?
- Мы ошибаемся?
- Мы заблуждаемся?
Поправь меня, если я ошибаюсь.
Я ошибаюсь?
Этот ненормальный на всё способен!
Том сказал, что Мэри ошибается.
- Я не хотел ввести никого в заблуждение.
- Я никого не хотел ввести в заблуждение.
- Я никого не хотел вводить в заблуждение.
Мэри ввела тебя в заблуждение.
Надеюсь, что я ошибаюсь.
- Надеюсь, я ошибаюсь на твой счёт.
- Надеюсь, я неверно о тебе сужу.
Не только я ошибаюсь, но и ты тоже.
Я редко ошибаюсь.
Том сводит меня с ума.
- Поправьте меня, если я ошибаюсь.
- Поправь меня, если я не прав.
- Поправьте меня, если я не прав.
Я тебе докажу, что не ошибаюсь.
"А что, если ты ошибаешься?" - "Я не ошибаюсь".
Как узнать, ошибаюсь ли я?
Добрый день! Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь?
- Том сказал, что Мэри не права.
- Том сказал, что Мэри ошибается.
Добрый день! Вы наша новая соседка, если не ошибаюсь?
- Я ошибаюсь?
- Я неправ?
- Я не прав?
- Я заблуждаюсь?
Если не ошибаюсь, мне кажется, мы в том месте повернули не там.
Кажется, я знаю эту девушку. Она живёт в доме напротив, если не ошибаюсь.
Для желающих выучить английский в том виде, в каком на нем говорят сегодня, примеры предложений, взятые из старых книг, являющихся общественным достоянием, без учета того, используются ли они в современном языке, могут оказаться не особо полезны; более того, они могут даже ввести изучающих язык в заблуждение.