Examples of using "Heirateten" in a sentence and their russian translations:
Том и Мэри поженились.
- Они поженились в рождественский сочельник.
- Они поженились в канун Рождества.
- Они поженились накануне Рождества.
Они поженились в рождественский сочельник.
Том и Мэри поженились в День святого Валентина.
Том и Мэри поженились три года назад.
- Том и Мэри поженились в Сочельник.
- Том и Мэри поженились в канун Рождества.
Они поженились ещё молодыми.
Том и Мэри поженились двадцатого октября.
Они жили вместе два года, прежде чем пожениться.
Прошло уже десять лет с тех пор, как мы поженились.
Том и Мэри поженились года три назад.
Том и Мэри поженились и переехали в Бостон.
Я бы удивилась, если бы Фома и Маша поженились.
Я бы не удивился, если бы Том с Мэри поженились.
Том и Мэри поженились и обосновались в Бостоне.
Они поженились, завели семью и жили долго и счастливо всю жизнь.
Когда Мэри и Том наконец поженились, их дети уже были подростками.
Том и Мэри поженились в Бостоне.
Том и Мэри на прошлой неделе поженились.
Том и Мэри поженились в День святого Валентина.
Том и Мэри сбежали в Бостон и поженились, хотя знали друг друга всего несколько недель.
- Мой отец купил этот дом для нас, когда мы поженились.
- Мой отец купил нам этот дом, когда мы поженились.
Гельмут и Жинет повенчались в 1940 году в одной маленькой церкви неподалёку от Лиможа. Они жили долго и счастливо, и у них родились двое детей, которых они назвали Моника и Жерар.