Translation of "Hauses" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Hauses" in a sentence and their russian translations:

- Warte bitte außerhalb des Hauses!
- Warten Sie bitte außerhalb des Hauses!

Пожалуйста, подождите снаружи.

- Sind Sie der Eigentümer dieses Hauses?
- Sind Sie der Besitzer dieses Hauses?

Это Вы хозяин этого дома?

- Sind Sie der Eigentümer dieses Hauses?
- Bist du der Eigentümer dieses Hauses?

- Вы собственник этого дома?
- Ты владелец этого дома?
- Вы владелец этого дома?
- Ты собственник этого дома?

- Ist es in der Nähe eures Hauses?
- Ist es in der Nähe deines Hauses?
- Ist es in der Nähe Ihres Hauses?

- Это рядом с твоим домом?
- Это рядом с вашим домом?

Außerdem in der Garage seines Hauses

Более того, в гараже его дома

Das Dach des Hauses ist rot.

Крыша дома красная.

Das ist die Spezialität des Hauses.

- Это фирменное блюдо.
- Это фирменное блюдо заведения.

Alle Türen des Hauses waren zu.

Все двери дома были закрыты.

Er ist der Herr des Hauses.

Он здесь хозяин.

Das Dach des Hauses ist undicht.

Крыша дома протекает.

Sind Sie der Besitzer dieses Hauses?

Вы собственник этого дома?

Das Dach meines Hauses ist rot.

- Крыша моего дома красная.
- У моего дома красная крыша.
- Крыша у моего дома красная.

Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

Все двери в доме заперты.

Die Tür des Hauses ist gelb.

Дверь дома жёлтая.

Das Dach des Hauses ist eingefallen.

Крыша дома обрушилась.

Wir, Bewohner des Hauses, gründeten eine Eigentümergemeinschaft.

Мы, жильцы дома, основали кондоминиум.

Das ist das Foto meines neuen Hauses.

Это - фотография моего нового дома.

Ein kleiner Fluss fließt entlang meines Hauses.

Небольшой ручей течёт у моего дома.

Welche Farbe haben die Wände deines Hauses?

Какого цвета стены твоего дома?

Wir sprachen mit dem Eigentümer des Hauses.

- Мы поговорили с владельцем дома.
- Мы поговорили с хозяином дома.

Der Eigentümer dieses Hauses ist Herr Yamada.

Владелец этого дома - сеньор Ямада.

Die Küche des Hauses ist sehr schön.

Кухня в этом доме очень красивая.

Die Tür des Hauses wird geschlossen sein.

Дверь дома будет закрыта.

Vom Dach des Hauses hängen Eiszapfen herab.

С крыши дома свисают сосульки.

Die Flanke des Hauses war von Efeu bedeckt.

Стена дома была покрыта плющом.

Ich wollte Tom beim Bau seines Hauses helfen.

Я хотел помочь Тому в строительстве его дома.

Ich streiche die Wand meines Hauses rot an.

Я крашу стены моего дома в красный цвет.

Bitte vor dem Betreten des Hauses die Schuhe ausziehen!

- Пожалуйста, разуйтесь перед тем, как войти в дом.
- Пожалуйста, разуйся перед тем, как войти в дом.

Ich suche einen Arbeitsplatz in der Nähe meines Hauses.

Я ищу работу рядом с домом.

Sie sparen ihr Geld für den Kauf eines Hauses.

Они копят деньги на покупку дома.

Mein Cousin arbeitet in einem Geschäft nahe unseres Hauses.

- Мой двоюродный брат работает в магазине недалеко от нашего дома.
- Мой двоюродный брат работает в магазине неподалёку от нашего дома.

Tom hat ein Modell seines Hauses aus Pappkarton hergestellt.

Том сделал из картона модель своего дома.

Ich möchte gerne in der Nähe deines Hauses wohnen.

Я бы хотел жить рядом с твоим домом.

Es ist in der Garage eines Hauses wie Apple aufgestellt.

Он установлен в гараже дома, как Apple.

Gestern ist in der Nähe meines Hauses ein Feuer ausgebrochen.

Вчера недалеко от моего дома был пожар.

Man bat sie, ihm beim Anstreichen des Hauses zu helfen.

- Её попросили помочь ей покрасить дом.
- Её попросили помочь ему покрасить дом.

Unweit unseres Hauses wächst in einem Park eine kleine Birke.

Недалеко от нашего дома в парке растёт берёзка.

Tom suchte in jedem Winkel seines Hauses nach seinem Portemonnaie.

Том осмотрел каждый угол в поисках своего кошелька.

Den Bau eines Hauses beginnt man nicht mit dem Dach.

Дом не строят с крыши.

Außerhalb des Hauses wütete ein Taifun und lärmte der Ozean.

Снаружи дома бушевал тайфун и шумел океан.

Wir haben viel Geld für die Einrichtung unseres Hauses ausgegeben.

Мы потратили много денег на обустройство дома.

Sie war bereit, ihm beim Säubern des Hauses zu helfen.

Она была готова помочь ему с уборкой в доме.

In Japan zieht man beim Betreten eines Hauses die Schuhe aus.

В Японии люди снимают обувь, когда входят в дом.

Das Innere des Hauses vermittelt eine Illusion von Geräumigkeit und Luxus.

Интерьер дома создаёт иллюзию простора и роскоши.

Die Japaner ziehen vor dem Betreten eines Hauses die Schuhe aus.

Японцы снимают обувь, перед тем как войти в дом.

Sie baten Tom, ihnen bei der Instandsetzung des Hauses zu helfen.

Они попросили Тома помочь им с ремонтом дома.

Das Tragwerk des Hauses sollte in ein bis zwei Tagen fertiggestellt sein.

- Каркас дома будет готов дня через два.
- Каркас дома должен быть готов дня через два.
- Каркас дома должен быть готов через день-другой.

Am Eingang eines japanischen Hauses werden Besucher meistens gebeten, ihre Schuhe auszuziehen.

На входе в японский дом посетителей, как правило, просят разуться.

Die Japaner ziehen sich vor dem Betreten des Hauses die Schuhe aus.

Японцы снимают обувь, прежде чем войти в дом.

Schlug das Meer die Türen ein und füllte den unteren Teil des Hauses.

океан врывался в наши двери и заливал весь первый этаж.

- Die Vorderseite des Hauses ist weiß gestrichen.
- Das Haus ist vorne weiß gestrichen.

Фасад дома выкрашен в белый цвет.

Die zwölf Fenster des Hauses haben eine Bedeutung. Sie symbolisieren die Monate des Jahres.

Двенадцать окон дома имеют значение. Они символизируют месяцы года.

Darüber hinaus gehört zu dieser Wohnung auch eine Terrasse auf dem Dach des Hauses.

Кроме того, этой квартире принадлежит и терраса на крыше дома.

- Das ist das Foto meines neuen Hauses.
- Es ist das Foto von meinem neuen Haus.

- Это фотография моего нового дома.
- Это снимок моего нового дома.

In Asien ist es Brauch, sich vor dem Betreten eines Hauses oder Tempels die Schuhe auszuziehen.

В азиатской культуре обычно снимают обувь перед входом в дом или храм.

Also was machen wir jetzt? Wie zahlen wir die Miete des Hauses, wenn es um Miete geht?

Так что же нам теперь делать? Как мы будем платить за аренду дома, когда дело доходит до аренды?

Ich hatte so eine Vorahnung, dass Tom und Maria sich gegen den Kauf jenes Hauses entscheiden würden.

У меня было ощущение, что Том и Мэри не решат покупать этот дом.

Sie können das Foto eines Hauses in der Straße und Straße, die Sie wollen, auf der Karte sehen.

Вы можете увидеть фотографию дома на улице и улицы, которую вы хотите на карте.

- Jede Tür im Haus ist abgeschlossen.
- Jede Tür im Haus ist geschlossen.
- Alle Türen des Hauses sind geschlossen.

- Каждая дверь в доме заперта.
- Все двери в доме заперты.

- Tom und Maria können sich kein Haus leisten.
- Tom und Maria können sich den Kauf eines Hauses nicht leisten.

Том и Мэри не могут позволить себе купить дом.

Tom schloss den Fernseher an die Antenne an, welche der vorherige Besitzer seines Hauses auf dem Dach montiert hatte.

Том подсоединил телевизор к антенне, которую предыдущий владелец дома установил на крыше.

Wegen der Reisfelder in der Nähe meines Hauses kann ich zu dieser Jahreszeit oft die ganze Nacht lang die Frösche quaken hören.

Из-за того, что рядом с моим домом есть рисовые поля, я в это время года часто всю ночь слышу лягушачье кваканье.

- Nahe bei meinem Haus brach ein Feuer aus.
- Ein Feuer brach in der Nähe meines Hauses aus.
- Nahe meinem Hause brach ein Feuer aus.

Рядом с моим домом вспыхнул пожар.

Ich bringe eine traurige Nachricht. Tom ist bei der Montage einer Solaranlage vom Dach seines Hauses gefallen, ist schwer verletzt und wird mehrere Wochen im Krankenhaus bleiben müssen.

У меня плохая новость. Том упал с крыши своего дома, когда устанавливал солнечные батареи, он серьёзно пострадал и должен будет оставаться в больнице на много недель.

Wenn beim Bau eines Hauses der höchste Punkt erreicht ist und die Dachpfannen gelegt werden können, ist es in den Niederlanden üblich, dass der Bauherr den Bauarbeitern ein sogenanntes Pfannenbier spendiert, um das zu feiern. Es wird dabei eine Fahne am First des Hauses befestigt. Ist der Bauherr zum Spendieren zu geizig, dann wird keine Fahne, sondern ein Besen angebracht.

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.

- Sie wurde gebeten, dass sie ihn bewegen möge, seinen Sohn oder irgendjemand anderen dazu zu bringen, das Haus zu streichen.
- Sie wurde gebeten, dass sie ihn bewegen möge, seinen Sohn oder irgendjemand anderen zum Streichen des Hauses zu veranlassen.

Ее попросили убедить его заставить либо сына, либо кого-то еще покрасить дом.