Examples of using "Hübsche" in a sentence and their russian translations:
Привет, красавица!
Какой красивый цветок.
У неё красивые ноги.
У Мэри красивые ноги.
У красивого цветка шипы растут.
Красивая женщина добрая.
- У неё есть красивая кукла.
- У неё красивая кукла.
Кто эта хорошенькая девушка?
Что это за горячая штучка?
Это красивое ожерелье.
Какая хорошенькая женщина!
У него красивая дочь.
Она красавица.
У Тома жена - красавица.
У Тома привлекательная девушка.
Кто эта прелестная девушка?
У него красивая жена.
Какой красивый цветок.
А у тебя, наверно, красивые глаза, да?
Красивые цветы не обязательно сладко пахнут.
Госпожа Сугимото всегда носит прелестные кимоно.
Нас обслужила красивая официантка.
Она дала мне милую куклу.
Сандра выросла красивой женщиной.
В саду растут очень красивые цветы.
Онфлёр - очень красивый город.
- Том питает слабость к хорошеньким девушкам.
- У Тома слабость к симпатичным девушкам.
Среди женщин было несколько действительно красивых.
Где ты купила этот прелестный дирндль?
Моя сестра - очень красивая девушка.
Он потерял голову из-за этой красивой девушки.
Красивая блондинка загорала на пляже.
- Я нашёл для тебя хороший галстук.
- Я нашла для тебя хороший галстук.
- Я нашла для Вас хороший галстук.
- Я нашёл для Вас хороший галстук.
Кто эта красивая девушка, которая сидит рядом с Джеком?
Она не единственная красивая девушка в офисе.
Красивая девушка в бикини бросалась в глаза всем на пляже.
У нее красивая кукла.
К моему большому удивлению, он женился на ужасно красивой актрисе.
Какой красивый цветок!
Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку.
Я женюсь на красивой эстонке.
- У него симпатичная дочь.
- У него красивая дочка.
- У него красивая дочь.
Сегодня я нашел очень хорошее место.
Хотя, это только для симпатичных мужчин.
Женщины с добрым сердцем всегда красивы, но у красивых женщин не всегда доброе сердце.