Translation of "Großem" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Großem" in a sentence and their russian translations:

Untersucht in großem Entsetzen

в ужасе осматривает

Diese Uhr ist von großem Wert.

Эти часы очень ценные.

In großem Maßstab und wirklich gut.

в массовом масштабе и действительно хорошо.

Dieses Wörterbuch war mir von großem Nutzen.

Этот словарь мне очень пригодился.

Wir haben dies mit großem Vergnügen getan.

Это мы делали с большим удовольствием.

Mit großem Vergnügen lesen wir Äsops Fabeln.

С большим удовольствием мы читаем басни Эзопа.

Die Männer behandeln mich mit großem Respekt.

Мужчины относятся ко мне с большим уважением.

Die Phantasie ist eine Eigenschaft von großem Wert.

Фантазия есть качество величайшей ценности.

Dieses Buch wird uns von großem Nutzen sein.

Эта книга будет нам очень полезна.

Dieses Wörterbuch ist für uns von großem Wert.

Этот словарь невероятно важен для нас.

Ich habe dein neues Buch mit großem Vergnügen gelesen.

Я прочитал твою новую книгу с настоящим наслаждением.

- Es ist sehr nützlich.
- Es ist von großem Nutzen.

Это крайне полезно.

Tom verabscheut es wirklich, Reden vor großem Publikum zu halten.

Том по-настоящему ненавидит выступать с речью перед большой аудиторией.

Tom hat das Abendessen mit großem Appetit zu sich genommen.

Том съел ужин с большим аппетитом.

Tom stand unter so großem Stress, dass er davon Haarausfall bekam.

Том был в таком нервном напряжении, что начал терять волосы.

Es ist mir geglückt, einige Sachen von großem Wert zu finden.

Мне удалось найти несколько вещей большой ценности.

Maria trägt die von Tom geschriebenen Gedichte mit großem Pathos vor.

Мария с большим пафосом читает стихи, написанные Томом.

- Dieses Buch ist uns sehr nützlich.
- Dieses Buch ist für uns von großem Nutzen.

Эта книга нам очень полезна.

Ich habe nie jemandem den Tod gewünscht, habe aber einige Nachrufe mit großem Vergnügen gelesen.

Я никогда не желал никому смерти, но некоторые некрологи читал с большим удовольствием.

Deutsche Muttersprachler bringen sich Deutsch mit großem Eifer bei. Offenbar ist diese Sprache noch nicht völlig standardisiert.

Немцы изучают немецкий язык с большим усердием. Видимо, их язык ещё не полностью стандартизирован.

Mit großem Vergnügen sah ich mir eine Vorstellung an, von der ich in der Zeitschrift "Theater" gelesen hatte.

Я с большим удовольствием посмотрел спектакль, о котором прочитал в журнале “Театр“.

Tom widmet sich schon seit geraumer Zeit mit großem Interesse dem Studium der nordgermanischen Sprachen, insbesondere des Dänischen.

В течение уже длительного времени Том погружён с интересом в изучение северогерманских языков, в особенности датского.

Die Leistung einer Solarzelle mit einer Fläche von einem Quadratmeter beträgt ungefähr ein Watt. Deshalb ist es gegenwärtig schwierig, Solarenergie in großem Maßstab zu gewinnen.

Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.

Das Match wäre verloren gewesen, wenn Judit Ferenc mit großem Geschick und List nicht gezwungen hätte, das Opfer ihrer Dame anzunehmen, woraufhin ein Patt eintrat.

Матч был бы проигран, если бы Юдит с большим мастерством и хитростью не заставила Ференца принять жертву своего ферзя, после чего возникла патовая ситуация.