Translation of "David" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "David" in a sentence and their russian translations:

"Prost, David."

«Привет, Дэвид».

David ist hübsch.

Дэвид — красавец.

David ist überall.

Дэвид повсюду.

Wäre David Zayne.

будет Дэвид Зейн.

David ist sehr aktiv.

Дэвид очень деятелен.

David Beckham ist Engländer.

Дэвид Бекхэм - англичанин.

David ist zu Hause.

Дэвид дома.

David ging Lebensmittel kaufen.

Давид пошёл за продуктами.

David kann fließend Französisch sprechen.

Дэвид бегло говорит по-французски.

Thema erstellt von David Zayne

тема, созданная Дэвидом Зейном

- Mary, das ist David, der Bruder von Joe.
- Mary, das ist David, Joes Bruder.

Мэри, это брат Джо - Давид.

David Hilbert war ein deutscher Mathematiker.

Дэвид Гильберт — немецкий математик.

- [David] Oder du könntest Inhaltscluster machen

- [Дэвид] Или вы можете создавать кластеры контента

Der britische Premierminister David Cameron will zurücktreten.

Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон собирается подать в отставку.

Mike und David streiten oft über Unwichtiges.

Майк и Дэвид всегда спорят по пустякам.

Wie viele Absätze hast du genommen, David?

Сколько абзацев вы взяли, Дэвид?

- Das stimmt, der Punkt, den David macht,

- Это правда, дело Давида,

Eine Strategie, die David für uns erfunden hat,

Стратегия, которую Дэвид изобрел для нас,

Also begannen wir mit David Experimente intern ausführen,

поэтому с Дэвидом мы начали эксперименты внутри,

Efim Geller, Paul Keres und David Bronstein waren großartige russische Schachspieler.

Ефим Геллер, Пауль Керес и Давид Бронштейн были великими русскими шахматистами.

Ich würde David treffen und sei wie hey du geschaffen hast

Я бы поразил Дэвида и быть похожим на то, что вы создали

David hat so viele Freundinnen, dass er sich nicht alle ihre Namen merken kann.

У Дэвида столько девушек, что он не может запомнить все их имена.

David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen.

У Давида страстный интерес к эстетике, к тем свойствам полотна, или скульптуры, или музыкальной композиции, или стихотворения, которые заставляю их нравиться глазу, уху, или разуму.