Translation of "Blinde" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Blinde" in a sentence and their russian translations:

„Ich sehe“, sagte der Blinde.

"Вижу", - сказал слепой.

Sie sammelt Spenden für blinde Menschen.

Она собирает средства для помощи слепым.

An vielen Orten verkaufen blinde Personen Lotterielose.

Во многих местах слепые люди продают лотерейные билеты.

Diese Bibliothek enthält Bücher speziell für blinde Kinder.

В этой библиотеке есть специальные книги для слепых детей.

Die blinde Krankenschwester widmete sich der Pflege der Älteren.

Слепая сиделка посвятила себя уходу за стариками.

„Jetzt werden wir’s sehen!“ sprach der Blinde zu dem Tauben.

"Сейчас посмотрим!" - сказал слепой глухому.

Blinde glauben nicht an die Liebe auf den ersten Blick.

Слепые не верят в любовь с первого взгляда.

Freundlichkeit ist eine Sprache, die Taube hören und Blinde lesen können.

Дружелюбие - это язык, который могут услышать глухие и прочесть слепые.

- „Ich blick’s jetzt!“, sagte der blinde Mann, als er sich seinen Hammer und die Bauanleitung griff.
- "Ich sehe!", sagte der blinde Mann, nahm den Samen und säte.

«Понятно», — сказал слепой, подняв свои молоток и пилу.

- Blinde Menschen lesen durch Berühren, dabei benutzen sie ein System von erhabenen Punkten, das Brailleschrift genannt wird.
- Blinde Menschen lesen durch Berühren, indem sie ein System von erhabenen Punkten namens Brailleschrift benutzen.

Слепые читают на ощупь, используя систему выпуклых точек под названием "шрифт Брайля".

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.

Слепые люди иногда развивают компенсирующую способность воспринимать близость предметов вокруг них.

Louis Braille, der seit seinem vierten Lebensjahr blind war, hat eine Methode erfunden, mit der Blinde lesen können.

Луи Брайль, который был слеп с трёх лет, изобрёл способ чтения для слепых.

Schachspieler mit erstaunlichen Erinnerungen vollbringen unglaubliche Leistungen, wie das blinde Spielen einer großen Anzahl von Spielen zur gleichen Zeit.

Шахматисты с потрясающей памятью совершают невероятные подвиги, например, играя вслепую, одновременно, большое количество матчей.

Als ich am 27. November abends zu Bett ging, nahm ich meine blinde Katze in den Arm und sagte zu ihr: „Du und ich, wir sind allein auf dieser Welt.“ Doch zwei Tage später ist meine blinde Katze gestorben, und ich bin ganz und gar allein geblieben.

Двадцать седьмого ноября, перед тем как идти спать, я обняла свою слепую кошку и сказала ей: «Мы с тобой остались одни в этом мире». Но через два дня слепая кошка умерла, и я осталась одна.