Translation of "Bezahle" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Bezahle" in a sentence and their russian translations:

Ich bezahle.

Плачу́ я.

- Dafür bezahle ich dich.
- Dafür bezahle ich Sie.
- Dafür bezahle ich euch.

- За это я тебе и плачу.
- За это я вам и плачу.

- Ich bezahle Sie nicht.
- Ich bezahle euch nicht.

Я вам не плачу.

- Ich bezahle Tom gut.
- Tom bezahle ich gut.

- Я плачу Тому хорошо.
- Я хорошо плачу Тому.

- Bezahle es einfach.

Просто заплати.

Ich bezahle das Mittagessen.

Я заплачу за обед.

Wofür genau bezahle ich?

За что именно я плачу?

Ich bezahle sie nicht.

Я им не плачу.

Dafür bezahle ich Sie.

Я тебе за это плачу.

Ich bezahle mit Kreditkarte.

- Я плачу кредитной картой.
- Я плачу кредитной карточкой.

Jeder bezahle siebentausend Dollar.

Каждый заплатил по семь тысяч долларов.

Tom bezahle ich gut.

Я хорошо плачу Тому.

Dafür bezahle ich nicht!

Я отказываюсь за это платить.

Ich bezahle heute dein Mittagessen.

- Я заплачу сегодня за твой обед.
- Я оплачу сегодня твой обед.

Und bezahle dich für Dienstleistungen.

и заплатить вам за услуги.

- Ich bezahle dich am Ende des Monats.
- Ich bezahle euch am Ende des Monats.
- Ich bezahle Sie am Ende des Monats.

Я заплачу вам в конце месяца.

Ich bezahle meine Rechnungen gewöhnlich fristgerecht.

Я обычно вовремя плачу по счетам.

Ich bezahle euch am Ende des Monats.

Я заплачу вам в конце месяца.

Ich bezahle Sie am Ende des Monats.

Я заплачу вам в конце месяца.

So zahle ich Leute, wie ich Adam bezahle

Например, я плачу людям, как я плачу Адаму

"Hey, hier ist, wie ich meine Kontrahenten bezahle.

«Эй, вот как я плачу своим подрядчикам.

Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle?

Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?

Nächsten Monat bezahle ich alle meine kleinen Schulden ab.

В следующем месяце я расплачусь со всеми мелкими долгами.

- Ich zahle nie bar.
- Ich bezahle niemals mit Bargeld.

Я никогда не плачу наличными.

Ich bezahle dich nicht fürs Biertrinken, sondern fürs Arbeiten.

Я плачу тебе не за пиво, а за работу.

Ich bezahle die meisten meiner Rechnungen am Ersten des Monats.

Я оплачиваю большую часть моих счетов в первый день каждого месяца.

Wir sind wie: "Mann, was bin ich Ich bezahle diese Rechnung?

мы похожи: «Человек, что Я плачу за этот счет?

Es kommt überhaupt nicht in Frage, dass ich schon wieder für dich bezahle!

И речи быть не может, чтобы я ещё за тебя платил!

- Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle?
- Könnte ich einen Barzahlungsrabatt bekommen?

Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными?

- Tom denkt, du willst, dass ich es bezahle.
- Tom glaubt, dass Sie mich dafür bezahlen lassen wollen.

Том думает, что ты хочешь, чтобы я заплатил за это.

- Ich zahle dir wohl nicht genug, nicht wahr?
- Ich bezahle dich wohl nicht gut genug, nicht wahr?

- Я тебе что, недостаточно плачу?
- Я вам что, недостаточно плачу?