Translation of "Aufräumen" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Aufräumen" in a sentence and their russian translations:

Ich muss mein Zimmer aufräumen.

Мне нужно сделать уборку в своей комнате.

Er musste sein Zimmer aufräumen.

- Ему надо было убраться у себя в комнате.
- Он должен был убраться в своей комнате.

Ich muss meine Wohnung aufräumen.

- Мне нужно убраться у себя в квартире.
- Мне нужно убраться в своей квартире.
- Мне нужно убраться в квартире.

- Warum willst du dein Zimmer nicht aufräumen?
- Warum wollt ihr euer Zimmer nicht aufräumen?
- Warum wollen Sie Ihr Zimmer nicht aufräumen?

- Почему ты не хочешь убираться у себя в комнате?
- Почему вы не хотите убираться у себя в комнате?

Ich habe es beim Aufräumen gefunden.

Я нашёл это, пока убирался.

Sie ließ ihn sein Zimmer aufräumen.

Она заставила его убраться в своей комнате.

Maria hat beim Aufräumen einen Hunderteuroschein gefunden.

Мэри нашла во время уборки купюру в сто евро.

Tom sagte mir, er würde sein Zimmer aufräumen.

- Том сказал мне, что собирается убраться у себя в комнате.
- Том сказал мне, что будет убираться у себя в комнате.

Das Aufräumen nach der Feier war kein Zuckerschlecken.

Уборка после вечеринки была удовольствием ниже среднего.

Wir werden unser Zimmer aufräumen, damit Mama zufrieden ist.

Мы уберёмся у себя в комнате, чтобы мама была довольна.

Sie sagte ihren Kindern, sie sollen ihre Spielsachen aufräumen.

Она велела детям убрать игрушки.

Mein Zimmer ist sehr unordentlich. Ich muss es aufräumen.

В моей комнате страшный беспорядок. Мне нужно прибраться в ней.

Ich koche zwar gern, doch das anschließende Aufräumen hasse ich.

Я хоть и люблю готовить, но убираться потом противно.

Es reicht mir langsam, immer nach dir aufräumen zu müssen.

- Я устал за тобой убирать.
- Я устал за вами убирать.
- Мне надоело за тобой убирать.
- Мне надоело за вами убирать.

- Du musst dein Zimmer sauber machen.
- Du musst dein Zimmer aufräumen.

Ты должен убраться в своей комнате.

Tom, ich habe dir doch gesagt, dass du dein Zimmer aufräumen sollst!

Том, я же велела тебе убраться в комнате!

- Ich ließ meinen Bruder dieses Zimmer aufräumen.
- Ich habe dieses Zimmer von meinem Bruder herrichten lassen.

В этой комнате за меня убрался брат.

Sie bat ihn, ihrem Vater beim Aufräumen der Garage zu helfen, doch er sagte, dass er zu beschäftigt sei.

Она попросила помочь её отцу убраться в гараже, а он ответил, что слишком занят.

Es ist richtig, dass du mich getadelt hast. Ich war ja ein böser Junge. Nachdem ich ein Durcheinander angerichtet habe, muss ich alles wieder aufräumen.

Это правильно, что ты отругала меня. Ведь я был плохим мальчиком. После того, как я набезобразничал, я должен снова привести всё в порядок.

Du fragst, was ich in den letzten Stunden vor dem Weltuntergang tun werde? Wahrscheinlich werde ich den Müll runterbringen und die Wohnung aufräumen – und du könntest mir dabei helfen!

Ты спрашиваешь, что я буду делать в последние часы перед концом света. Я, вероятно, вынесу мусор и приберу в квартире, и ты мог бы прийти и помочь мне с этим.

- Tom fragte sich, wie oft er Maria wohl noch zum Aufräumen ihres Zimmers würde auffordern müssen, bis sie es endlich täte.
- Tom fragte sich, wie oft er Maria wohl dazu würde auffordern müssen, ihr Zimmer aufzuräumen, bis sie es endlich täte.

Том задался вопросом, сколько раз ему придется сказать Мэри убрать комнату, прежде чем она это сделает.