Translation of "Arbeiteten" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Arbeiteten" in a sentence and their russian translations:

arbeiteten ohne Pause.

работая без перерыва.

Wir arbeiteten für ihn.

- Мы на него работаем.
- Мы на него работали.

Wir arbeiteten für sie.

Мы когда-то работали на них.

Wir arbeiteten immer zusammen.

Мы всегда работали вместе.

Gleichzeitig arbeiteten rund 10.000 Arbeiter

около 10 000 рабочих работали одновременно

Sie arbeiteten wie die Bienen.

Они трудились как пчёлки.

Sie arbeiteten den ganzen Tag.

Они работали весь день.

Die Demokraten und die Republikaner arbeiteten zusammen.

Демократы и республиканцы работали вместе.

Zwei arbeiteten, und die anderen sahen zu.

Двое работали, а остальные смотрели.

Sie arbeiteten zusammen, um den Brand zu löschen.

Они работали совместно, чтобы потушить огонь.

Tom und Maria arbeiteten rund um die Uhr.

Том и Мэри работали круглосуточно.

Die fünf Brüder arbeiteten zusammen auf der Farm.

Пятеро братьев вместе работали на ферме.

Diese Männer arbeiteten im Grunde in einem fairen System

По сути, на работе у этих ребят царила справедливая система,

Sie arbeiteten hart, sie scheiterten und versuchten es erneut.

Они много работали, терпели неудачи и пытались снова.

Um die Jahrhundertwende arbeiteten noch immer Kinder in Fabriken.

На рубеже веков дети всё ещё продолжали работать на фабриках.

Trotzdem arbeiteten Napoleon und Masséna hervorragend zusammen: Masséna befehligte seine

Тем не менее, Наполеон и Массена блестяще работали вместе: Массена командовал его

- Sie strengen sich an.
- Sie arbeiten tüchtig.
- Sie arbeiteten hart.

Они упорно трудятся.

Macdonald und Eugène arbeiteten gut zusammen, trieben die Österreicher zurück und

Макдональд и Эжен хорошо поработали вместе, отбросив австрийцев, и потрясающим

Die Schweine arbeiteten nicht im eigentlichen Sinne, sie dirigierten und überwachten vielmehr die übrigen.

Сами свиньи фактически не работали, а лишь организовывали и наблюдали за другими.

Jeden Tag, alldieweil ihre beiden Töchter im Hause arbeiteten, schickte die Frau des Kaufmanns Vasilissa hin, dass sie im Walde ein Reis irgendeines seltenen Busches suchen oder ihr Blumen oder Beeren holen sollte.

Каждый день, пока её две дочери работали в дому, купчиха отправляла Василису то с одним, то с другим поручением в лес: то ветку редкого кустарника какого найти, то цветов или ягод ей принести.