Examples of using "Abbiegen" in a sentence and their russian translations:
- Поверните направо.
- Поверни направо.
Поверни на том углу.
Значит, два раза направо, ага?
Нам надо было направо повернуть.
- Я видел, как его машина повернула направо.
- Я видела, как его машина повернула направо.
- Я видел, как его машина поворачивает направо.
- Я видела, как его машина поворачивает направо.
Сверните направо в конце улицы.
- На первом светофоре поверните направо.
- На первом светофоре поверни направо.
- На первом углу поверни налево, пожалуйста.
- На первом углу поверните налево, пожалуйста.
- На первом углу поверни, пожалуйста, направо.
- На первом углу поверните, пожалуйста, направо.
На следующем углу поверните направо, пожалуйста.
Поверните направо, пожалуйста.
На этой улице не разрешается поворачивать налево.
Если вы повернёте направо, то придёте к музею.
регулировка температуры тела в зависимости от внешней среды и угол
Если Вы повернете налево, то увидите белое здание.
Эта машина не указала, что она собирается повернуть направо.
Повернув направо, вы увидите слева от себя больницу.
Если вы повернётесь налево, то увидите белое здание.
- Том повернул направо, когда надо было повернуть налево.
- Том повернул направо, вместо того чтобы повернуть налево.
Если я правильно помню, я думаю, мы должны повернуть налево на следующем повороте.
Том сказал таксисту повернуть налево.
Если Вы повернете налево, то увидите белое здание.