Examples of using "Überraschung" in a sentence and their russian translations:
- Какой сюрприз!
- Сюрпрайз!
Это сюрприз.
Какой приятный сюрприз!
- Какой сюрприз!
- Вот неожиданность!
- Вот это сюрприз!
Ничего удивительного.
У меня сюрприз.
Это сюрприз.
Есть один сюрприз.
Это был сюрприз.
- У меня для тебя сюрприз.
- У меня для вас сюрприз.
- У меня для Вас сюрприз.
- Какой приятный сюрприз!
- Какая приятная неожиданность!
Готовься приятно удивиться.
Это настоящий сюрприз.
Смерть Тома была неожиданностью.
Какой неожиданный сюрприз.
Какой приятный сюрприз!
всегда случится что-то неожиданное.
Её глаза становятся круглыми от удивления.
- У Тома для тебя сюрприз.
- У Тома для вас сюрприз.
К моему удивлению, она была жива.
У меня для вас сюрприз.
У меня для тебя сюрприз.
Это совсем не удивительно, не так ли?
- Глаза Тома удивлённо расширились.
- Глаза Тома расширились от удивления.
К моему удивлению, он неплохо пел.
У Тома есть сюрприз для Мэри.
У меня для Вас сюрприз.
Том оставил для меня сюрприз.
Мэри оставила для меня сюрприз.
Какой сюрприз вас здесь увидеть!
- У нас для тебя маленький сюрприз.
- У нас для вас маленький сюрприз.
- У нас для тебя есть маленький сюрприз.
Он хотел, чтобы это было сюрпризом.
Она хотела, чтобы это был сюрприз.
- Я приготовил тебе сюрприз.
- Я приготовил вам сюрприз.
Дорогая, у меня для тебя сюрприз.
У меня для тебя сюрприз, Том.
Я знаю, что это сюрприз.
- Я приятно этим удивлён.
- Я приятно этим удивлена.
Я хочу, чтобы это был сюрприз.
Какая приятная неожиданность встретить тебя здесь!
- Сюрпрайз! Том с дружками явился.
- Какой сюрприз! Том и компания.
- Том готовит Мэри сюрприз.
- Том готовит для Мэри сюрприз.
Мэри готовит Тому сюрприз.
Готовься к приятному сюрпризу.
Мы хотим, чтобы это был сюрприз.
Дома меня ждал большой сюрприз.
К моему удивлению, она очень хорошо говорила по-английски.
К моему удивлению, он отклонил моё предложение.
К моему удивлению, у него был красивый голос.
Будет удивительно, если он вообще придет.
К моему удивлению, он не сдал зачёт.
На удивление всех жителей города, мэр был арестован.
У меня для тебя небольшой сюрприз, Том.
- Какой сюрприз встретить тебя здесь!
- Какой сюрприз натолкнуться на тебя здесь!
К нашему удивлению, она пришла в себя.
К моему удивлению, она не смогла ответить на вопрос.
Наверное, никого из вас не удивит то,
по желанию с элементом неожиданности.
К моему удивлению, он женился на очень красивой актрисе.
К моему удивлению, он провалился на экзамене.
Смерть Тома была неожиданностью.
- К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Машей.
- К нашему удивлению, Том пришёл на нашу вечеринку с Машей.
- К его изумлению, эта дверь открывалась сама по себе.
- К его изумлению, дверь открылась сама по себе.
К моему большому удивлению, он женился на ужасно красивой актрисе.
- Том хочет удивить Машу.
- Том хочет сделать Маше сюрприз.
Когда я пришёл домой, меня ждал небольшой сюрприз.
Новый папа — католик, что вовсе не удивительно.
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.
Новый Папа - не женщина, и это не сюрприз.
К моему удивлению, она не смогла ответить на вопрос.
То, что он сделал потом, было для меня полной неожиданностью.
Я приготовила чудесный торт, чтобы сделать ей сюрприз ко дню рождения.
Давно я не получал таких приятных сюрпризов.