Translation of "Erschaffen" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Erschaffen" in a sentence and their portuguese translations:

Wer hat das Universum erschaffen?

Quem criou o universo?

Wie wurde das Universum erschaffen?

Como se criou o Universo?

Heute erschaffen wir das Morgen.

Nós hoje criamos o amanhã.

Zerstören ist weit leichter als Erschaffen.

Destruir coisas é muito mais fácil do que fazê-las.

Die Arbeit hat den Menschen erschaffen.

- O trabalho criou o homem.
- O trabalho fez o homem.

Es zu beherrschen und kontinuierlich zu erschaffen

dominar ele, e continuamente criar

Gott hat diese Welt in sechs Tagen erschaffen.

Deus criou este mundo em seis dias.

- Alter, du hast das erschaffen neue Seite "Zuschauer"

- Você criou o novo site Viewership

- Gott schuf die Welt.
- Gott hat die Welt erschaffen.

Deus criou o mundo.

Es ist Zeit, die Religion der Liebe zu erschaffen.

É chegada a hora de fundar a religião do amor.

Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.

Segundo a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.

Was du tun willst, ist erschaffen eine Webseite mit dem Angebot.

o que você deve fazer é criar uma página da web com a oferta.

- Newton glaubte, dass die Welt im Jahre viertausend vor Christus erschaffen worden sei.
- Newton glaubte, dass die Welt im Jahre 4000 v. Chr. erschaffen worden sei.

- Newton pensava que o mundo tinha sido criado em 4000 a.C.
- Newton pensava que o mundo tinha sido criado em 4000 antes de Cristo.

Was du dir nicht vorstellen kannst, das kannst du auch nicht erschaffen.

Não se pode criar algo que se não possa imaginar.

- Gott schuf die Welt.
- Gott erschuf die Welt.
- Gott hat die Welt erschaffen.

Deus criou o mundo.

Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt das ist du denkst daran zu erschaffen,

Se certifique de o produto que você está pensando sobre criar,

Wenn ich das Leben in einem Wort definieren müsste, wäre es: Leben ist Erschaffen.

Se eu tivesse que definir a vida em uma palavra, seria: a Vida é criação.

Könnte ein allmächtiger Gott einen Stein erschaffen, den er anschließend selbst nicht heben könnte?

Pode um deus onipotente criar uma pedra tão pesada que até mesmo ele não consegue levantá-la?

- Gott schuf die Welt.
- Gott erschuf das All.
- Gott erschuf die Welt.
- Gott hat die Welt erschaffen.

- Deus criou o mundo.
- Deus criou o Universo.

Gott hat den Menschen erschaffen, weil er vom Affen enttäuscht war. Danach hat er auf weitere Experimente verzichtet.

Deus criou os humanos porque estava decepcionado com os macacos. Logo depois, desistiu de fazer mais experimentos.

- Laut der Bibel erschuf Gott die Welt in sechs Tagen.
- Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.

- Segundo a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.
- De acordo com a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.

- Nach der Bibel hat Gott die Welt in sechs Tagen erschaffen.
- Der Bibel zufolge schuf Gott die Welt binnen sechs Tagen.

Segundo a Bíblia, Deus criou o mundo em seis dias.

Bedenkt man, dass all dies durch den Geist und die Hände dieses Mannes erschaffen wurde, dann begreift man, dass Menschen ebenso wirkungsvoll handeln können wie ein Gott.

Considerando que tudo isso foi criado pela mente e pelas mãos daquele homem, compreende-se que o ser humano é capaz de agir tão eficazmente quanto um deus.

Bisweilen ist es sehr schwierig, die Worte zu finden. Sie erschaffen ein Meer voller Wellen; manches Mal können wir uns an der Oberfläche treiben lassen, und ein anderes Mal stürzen wir uns sehr tief hinab in seine Wasser.

Às vezes é muito difícil encontrar as palavras. Elas criam um mar de muitas ondas; às vezes podemos flutuar na superfície e, às vezes, nós mergulhamos profundamente nessas águas.