Translation of "Beschreiben" in Portuguese

0.016 sec.

Examples of using "Beschreiben" in a sentence and their portuguese translations:

- Können Sie den Gegenstand beschreiben?
- Kannst du das Objekt beschreiben?
- Könnt ihr den Gegenstand beschreiben?
- Kannst du das Ding beschreiben?

Você pode descrever o objeto?

- Kannst du sein Gesicht beschreiben?
- Können Sie sein Gesicht beschreiben?

Pode descrever o rosto dele?

Beschreiben Sie den Unfall detailliert.

- Descreva aquele acidente em detalhes.
- Descreve esse acidente detalhadamente.

Beschreiben Sie Ihr ideales Frühstück.

- Descreva o seu café da manhã ideal.
- Descrevam o seu café da manhã ideal.

Wie würdest du dich beschreiben?

Como tu te descreverias?

Kannst du das Ding beschreiben?

- Você pode descrever a coisa?
- Tu podes descrever a coisa?
- Você é capaz de descrever o objeto?
- Tu és capaz de descrever o objeto?

Könnt ihr den Gegenstand beschreiben?

- Vocês podem descrever o objeto?
- Vocês são capazes de descrever o objeto?
- Vós podeis descrever o objeto?
- Vós sois capazes de descrever o objeto?

Können Sie den Gegenstand beschreiben?

- O senhor pode descrever o objeto?
- A senhora pode descrever o objeto?
- Os senhores são capazes de descrever o objeto?
- As senhoras são capazes de descrever o objeto?

Worte können diese Schönheit nicht beschreiben.

As palavras não podem descrever a beleza.

Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben.

Não posso descrever meus sentimentos.

Weißt du, wie meine Freunde mich beschreiben?

Você sabe como os meus amigos me descrevem?

Wie würdest du deinen besten Freund beschreiben?

Como você descreveria o seu melhor amigo?

Das mit Worten zu beschreiben ist unmöglich.

Não é possível exprimir isso por meio de palavras.

Ich würde die Sandrasselotter als kompletten Albtraum beschreiben.

Diria que a víbora de escamas em serra é um absoluto pesadelo.

Hinterlasse einen Kommentar unten Beschreiben Sie Ihr Produkt

deixe um comentário abaixo descrevendo seu produto

- Wie würdest du dich beschreiben?
- Wie beschriebest du dich?

Como você se descreveria?

Worte können das Entsetzen, das mich überkam, nicht beschreiben.

Palavras não podem descrever o horror que eu senti.

Mir fehlen die Worte, um meine Emotionen zu beschreiben.

Não tenho palavras para exprimir minha emoção.

Es gibt keine Worte, um diesen Ort zu beschreiben.

Não há palavras para descrever este lugar.

Und es sollte beschreiben alles in einer logischen Reihenfolge.

E ele deve descrever tudo em uma ordem lógica.

Entschuldigen Sie! Könnten Sie mir den Weg zur Bushaltestelle beschreiben?

Com licença, poderia me dizer o caminho para o ponto de ônibus?

Können Sie die Situation beschreiben, in der Sie sich befanden?

Você pode descrever a situação em que se encontrava?

Worte können nicht mehr beschreiben, wie sehr du dich irrst.

As palavras não podem descrever até que ponto você está errado.

Tom ist der einzige, der diese Sache nicht beschreiben kann.

Tom não pode ter escrito isto sozinho.

Meine Liebe zu dir kann man nicht mit Worten beschreiben.

Meu amor por você não pode ser descrito em palavras.

Worte können den Schrecken, den ich erlebt habe, nicht beschreiben.

Palavras não podem descrever o horror o qual experenciei.

Stellen Sie sicher, dass Sie beschreiben dieser Kanal, teile es,

Se certifique de se inscrever neste canal, compartilhe,

Ich kann nicht beschreiben, wie froh ich über diese Neuigkeiten war.

Eu não pude expressar quão feliz fiquei com as notícias.

Wissenschaftler nutzen sie um zu beschreiben, wie ansteckend eine Krankheit ist.

Cientistas o usam para descrever o quão contagiosa é uma doença.

Wie würdest du die Person beschreiben, die du am meisten liebst?

Como você descreveria a pessoa que você mais ama?

Unterschiedliche Menschen können dieselben Grundideen oder Dinge auf völlig unterschiedliche Weise beschreiben.

Pessoas diferentes podem descrever as mesmas ideias ou coisas básicas de maneiras completamente diferentes.

Das Ziel dieser Standards ist, die qualitativen Eigenschaften des Honigs genau zu beschreiben.

As normas têm por objetivo definir as características de qualidade para o mel.

Philosophie ist nur praktisch darstellbar und lässt sich, wie Genietätigkeit überhaupt, nicht beschreiben.

A filosofia só se pode apresentar em termos práticos, não nos permitindo descrevê-la, em termos genéricos, como atividade intelectual.

Menschen, die schon einmal sogenannte „Klarträume“ erlebt haben, beschreiben diese oft als „wirklicher denn die Wirklichkeit“. Jene beschreiben auch, dass die Wirklichkeit nach dem Erwachen aus einem solchen einem „wunderlichen Traume“ gleiche.

Pessoas que experienciaram os chamados "sonhos lúcidos" muitas vezes os descrevem como sendo "mais reais que a realidade". Eles também descrevem a realidade, após acordar de um "sonho lúcido", como um "sonho fantástico".

- Beschreibe eine Touristenattraktion, die du gerne besuchen würdest.
- Beschreiben Sie eine Touristenattraktion, die Sie gerne besuchen würden.

Descreva uma atração turística que você gostaria de visitar.

Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben.

Bill Clinton falou com ambiguidade quando foi-lhe perguntado sobre o seu relacionamento com Monica Lewinsky.

Mein Großvater kann sich oft nicht erinnern, was gestern geschah, aber er kann genau beschreiben, was vor vierzig Jahren geschehen ist.

Meu avô geralmente não se lembra do que aconteceu ontem, mas pode descrever em detalhes o que aconteceu quarenta anos atrás.