Translation of "Scheiden" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Scheiden" in a sentence and their polish translations:

Wir lassen uns scheiden.

Rozwodzimy się.

Ich ließ mich scheiden.

Rozwiodłam się.

Ich will mich scheiden lassen.

Chcę się rozwieść.

Meine Eltern haben sich scheiden lassen.

Moi rodzice się rozwiedli.

Ich will mich nicht scheiden lassen.

Nie chcę się rozwodzić.

Tom ließ sich von Mary scheiden.

Tom rozwiódł się z Mary.

Sie ließ sich von ihm scheiden.

Rozwiodła się z nim.

- Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden.
- Sie hat sich von ihrem Mann scheiden lassen.

Rozwiodła się z mężem.

- Ich bin geschieden.
- Ich ließ mich scheiden.

Jestem rozwiedziony.

Tom hat sich schon wieder scheiden lassen.

Tom znów się rozwiódł.

Sie hatte allen Grund, sich scheiden zu lassen.

Miała wszelkie powody, aby się rozwieść.

Tom hat sich im letzten Monat von seiner Frau scheiden lassen.

Tom w zeszłym miesiącu rozwiódł się z żoną.

Toms Eltern haben sich scheiden lassen, als er noch sehr jung war.

Rodzice Toma rozwiedli się, gdy ten był jeszcze bardzo młody.

- Ziehst du es ernsthaft in Erwägerung, dich scheiden zu lassen?
- Denkst du ernsthaft über Scheidung nach?

- Naprawdę myślisz o rozwodzie?
- Naprawdę chcesz się rozwieść?

Toms dritte Ehe war unglücklich, und er überlegte, ob er sich noch ein Mal scheiden lassen sollte.

Trzecie małżeństwo Toma było nieszczęśliwe i zastanawiał się, czy jeszcze raz nie powinien się rozwieść.

- „Manchmal überlege ich, ob ich mich von ihm scheiden lassen sollte.“ – „Du machst wohl Witze!“
- „Manchmal denke ich über Scheidung von ihm nach.“ – „Du machst wohl Witze!“

"Od jakiegoś czasu myślę o rozwodzie z nim." "Ty chyba żartujesz!"