Translation of "Geliebt" in Polish

0.007 sec.

Examples of using "Geliebt" in a sentence and their polish translations:

Ich werde geliebt.

- Jestem kochany.
- Jestem kochana.

Ich war geliebt.

- Byłem kochany.
- Byłam kochana.

Ich habe sie geliebt.

- Kochałem ją.
- Kochałam go.

Jeder will geliebt werden.

Każdy chce być kochany.

Hast du Tom geliebt?

Kochałaś Toma?

Ich habe dich niemals geliebt.

Nigdy Cię nie kochałem.

Toms Familie hat mich geliebt.

Rodzina Toma kochała mnie.

Ich hab' die Serie geliebt.

- Uwielbiałem ten program.
- Uwielbiałam ten program.

- Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
- Willst du geliebt werden, so liebe!

Jeśli chcesz być kochany, kochaj sam!

Sie wird von ihren Freunden geliebt.

Przyjaciele ją uwielbiają.

Hast du irgendwann einen Mann geliebt?

Kochałaś kiedyś kogoś?

- Wenn du geliebt werden willst, musst du liebenswert sein.
- Um geliebt zu werden, sei liebenswert!

- Jeżeli chcesz być kochany, sam kochaj!
- Jeżeli chcesz być kochany, daj się pokochać!

- Ich habe dich geliebt.
- Ich liebte dich.

Kochałem cię.

Sie liebte mich genauso, wie ich sie geliebt habe.

Kochała mnie tak samo, jak ja ją.

Tom ist der einzige Mann, den Maria je geliebt hat.

Tom jest jedynym mężczyzną, którego Mary kiedykolwiek kochała.

Ich frage mich, ob du mich jemals wirklich geliebt hast.

Zastanawiam się, czy kiedykolwiek ci na mnie zależało.

Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden.

Kochać i być kochanym to największe szczęście.

Ich habe noch nie jemanden getroffen, den ich so geliebt hätte wie dich.

Nigdy jeszcze nie spotkałem kogoś, kogo bym kochał tak jak ciebie.

Wer liebt und geliebt wird, ist reich. Arm ist, wer trotz materieller Reichtümer ohne Liebe bleibt.

Kto kocha i jest kochanym - jest bogaty. Biednym jest, kto mimo materialnego bogactwa nie zaznaje miłości.

Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist.

Lepiej być znienawidzonym za to kim się jest niż być kochanym za to kim się nie jest.