Translation of "Fixieren" in Polish

0.015 sec.

Examples of using "Fixieren" in a sentence and their polish translations:

Und fixieren damit den Kopf.

by unieruchomić głowę.

...und fixieren damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

...und fixieren damit den Kopf.

by unieruchomić głowę.

Und fixieren damit ihren Kopf.

by unieruchomić głowę.

Ich soll mit dem Stock den Kopf fixieren?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Ich versuche, sie mit dem Stock zu fixieren.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go.

Okay, ich soll den Kopf mit einem Stock fixieren?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Ich soll also mit dem Stock ihren Kopf fixieren?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Sollen wir sie am Schwanz packen, oder den Kopf fixieren?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go.

Es war clever, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir den Kopf?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Los geht es. Fixieren wir den Kopf mit dem Stock.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go.

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Soll ich sie am Schanz packen oder den Kopf fixieren?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Packen wir sie am Schwanz oder fixieren wir ihren Kopf?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Es war schlau, den Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.

Soll ich sie am Schwanz packen oder ihren Kopf fixieren?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Soll ich sie am Schanz packen oder fixieren wir den Kopf?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Sollen wir sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Soll ich sie am Schwanz packen oder fixieren wir ihren Kopf?

Więc łapiemy go za ogon czy unieruchamiamy głowę?

Du willst, dass ich versuche, den Kopf mit dem Stock zu fixieren?

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Los geht es. Wir fixieren den Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go. Mam go!

Los geht es. Wir fixieren ihren Kopf mit dem Stock. Ich habe sie.

Do dzieła. Mamy patyk, unieruchomimy go. Mam go!

Wir haben zwei Möglichkeiten. Entweder wir nehmen diesen Stock... ...und fixieren damit ihren Kopf.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija, by unieruchomić głowę.

Okay, gute Arbeit. Gut gemacht. Es war schlau, ihren Kopf mit dem Stock zu fixieren.

Dobra robota. Przyparcie głowy kijem było sprytnym posunięciem.