Translation of "Dachte" in Polish

0.016 sec.

Examples of using "Dachte" in a sentence and their polish translations:

- Ich dachte, er würde kommen.
- Ich dachte, er käme.

Myślałem, że przyjdzie.

- Ich dachte, ihr würdet allein sein.
- Ich dachte, du wärest allein.
- Ich dachte, Sie wären allein.
- Ich dachte, ihr wäret allein.

Myślałem, że będziesz sam.

- Ich dachte, du kommst nicht.
- Ich dachte, du kämest nicht.

Myślałem, że nie przyjdziesz.

- Ich dachte, du seiest gegangen.
- Ich dachte, Sie seien gegangen.

Myślałem, że poszedłeś.

Ich dachte, Sie arbeiten.

Myślałem, że pracujesz.

- Ich dachte, du wärst Toms Freund.
- Ich dachte, Sie wären Toms Freund.

Myślałem, że jesteś przyjacielem Toma.

- Es ist einfacher, als ich dachte.
- Es ist leichter, als ich dachte.

Jest łatwiej niż myślałem.

Ich dachte, alles wäre okay.

Myślałem, że będzie OK.

Ich dachte, sie sei Amerikanerin.

Wziąłem ją za Amerykankę.

Ich dachte, du wärest glücklich.

Myślałem, że byłeś szczęśliwy.

Ich dachte, ich kenn dich.

Myślałem, że cię znam.

Ich dachte, ich werde verrückt.

- Myślałem już, że tracę rozum.
- Myślałam już, że tracę rozum.
- Myślałem, że mi odbija.
- Myślałam, że mi odbija.

Ich dachte, Tom wäre tot.

Myślałam, że Tom nie żyje.

Ich dachte, es wäre wahr.

Myślałem, że to prawda.

Ich dachte, das wüsstest du.

- Myślałem, że o tym wiesz.
- Myślałam, że o tym wiesz.
- Myślałem, że o tym wiecie.
- Myślałam, że o tym wiecie.

Ich dachte, du hättest Kinder.

Myślałam że masz dzieci.

Ich dachte, sie liebt mich.

- Myślałem, że ona mnie kocha.
- Myślałem, że mnie kocha.
- Myślałam, że ona mnie kocha.
- Myślałam, że mnie kocha.

Ich dachte, er wäre krank.

Myślałem, że jest chory.

- Er dachte, ich wäre sehr müde.
- Er dachte, dass ich sehr müde bin.

Myślał, że jestem bardzo zmęczony.

Ich dachte, dass es Glück sei,

Myślałem, że to szczęście,

Ich dachte: "Das ist ein Problem.

Pomyślałem, że to poważny problem.

Ich dachte: "Das ist einfach verrückt."

Teraz to było szaleństwo.

Ich dachte, er würde nicht kommen.

Nie sądziłem, że przyjdzie.

Er dachte über seine Fehler nach.

Rozmyślał nad swoimi błędami.

Er dachte sich eine Ausrede aus.

Wymyślił wymówkę.

Es ist einfacher, als ich dachte.

Jest łatwiej niż myślałem.

Ich dachte, er wäre mein Bruder.

Myślałe/am, że jest moim bratem.

Maria dachte, sie könnte Tom ändern.

Mary myślała, że da radę zmienić Toma.

Ich dachte, ich hätte etwas gesehen.

Myślałem, że coś widzę.

Ich dachte, du würdest das fragen.

Myślałem, że o to spytasz.

Ich dachte, wir würden zusammen frühstücken.

Myślałem, że zjemy obiad razem.

Er dachte, ich wäre sehr müde.

Myślał, że jestem bardzo zmęczony.

Ich dachte, wir hätten das geklärt.

Myślałem, że to wyjaśniliśmy.

Das war schwieriger, als ich dachte.

Było trudniejsze niż myślałem.

Ich dachte, ihr beiden kenntet euch.

- Myślałam, że się znacie.
- Myślałem, że się znacie.

Ich dachte wir werden irgendwo hingehen.

Myślałem, że gdzieś idziemy.

Maria ist älter, als ich dachte.

- Maria jest starsza niż myślałem.
- Maria jest starsza niż myślałam.

- Ich dachte, Tom würde schon von selbst draufkommen.
- Ich dachte, Tom würde es selbst herausfinden.

- Myślałem, że Tom odkryje to samemu.
- Myślałem, że Tom dowie się o tym samemu.

- Das war weitaus einfacher, als ich dachte.
- Das war bei weitem einfacher, als ich dachte.

To było o wiele łatwiejsze niż myślałem, że będzie.

Ich dachte er gibt einen kleinen Empfang.

Myślałem, że organizuje małe przyjęcie.

dachte er: "Diese Schlangensterne stehlen mein Essen",

pomyślała: „Wężowidła kradną mi jedzenie”.

Ich dachte, ich traue… …meinen Augen kaum.

po prostu… nie mogłem uwierzyć własnym oczom.

Zuerst dachte ich: "Er jagt den Fisch."

Na początku myślałem… że poluje na ryby.

Ich dachte, dass sie höchstens 30 sei.

Myślałem, że ona ma co najwyżej 30 lat.

Ich dachte, er wüsste alles über Japan.

Myślałem, że on wie wszystko o Japonii.

Ich dachte, Tom hätte einen Tag frei.

Myślałem, że Tom ma wolne.

Ich dachte, Tom wäre dein bester Freund.

Myślałem, że Tom jest twoim najlepszym przyjacielem.

Ich dachte, du glaubtest nicht an Geister.

Myślałem, że nie wierzysz w duchy.

Ich dachte, du wolltest es keinem sagen.

- Myślałem, że nie zamierzasz nikomu mówić.
- Myślałem, że nikomu nie powiesz.

Ich dachte, du würdest mich nicht erkennen.

Myślałem, że mnie nie rozpoznasz.

Ich dachte, du wärest eine größere Hilfe.

Myślałam, że będziesz bardziej pomocny.

Ich dachte, du wärst auf meiner Seite.

Myślałem, że jesteś po mojej stronie.

Sie dachte, dass ich der Arzt wäre.

Myślała, że lekarz to ja.

Tom dachte, dass niemand zu Hause wäre.

Tom myślał, że nikogo nie ma w domu.

- Ich dachte, dass du nicht mit uns sprechen möchtest.
- Ich dachte, dass du nicht mit uns reden möchtest.

Myślałem, że nie chcesz się do nas odzywać.

Man dachte, ihre Aktivität ende mit dem Sonnenuntergang.

Sądzono, że o zachodzie słońca ich aktywność ustaje.

Ich dachte, es wäre vorbei. Er war weg.

Myślałem, że to już koniec. Zniknęła.

Es war freudig. Ich dachte: "Da ist er."

To była radość. Jakby to była ona.

Er dachte, es sei klug, das Angebot anzunehmen.

Uznał, że mądrze będzie przyjąć propozycję.

Ich dachte, es sei niemand in der Küche.

Myślałem, że nikogo nie ma w kuchni.

Ich dachte, ich wüsste, was zu tun ist.

Myślałem, że wiem, co robić.

Ich dachte, du würdest deinen neuen Anzug anziehen.

Myślałam że założysz swój nowy garnitur.

Ich dachte, einer von denen würde dir gefallen.

Wierzyłem, że jeden z nich spodoba ci się.

Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.

- Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego.
- Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego.

Ich dachte mir, ich könnte ein bisschen helfen.

Pomyślałem, że mógłbym być pomocny.

Ich dachte, du hättest das letzte Woche gemacht.

Myślałem, że zrobiłeś to w zeszłym tygodniu.

Ich dachte, du wärest fest mit Tom zusammen.

Myślałem, że chodziłaś z Tomem.

Ich dachte, Tom sei auf Urlaub in Australien.

Myślałem, że Tom jest na wakacjach w Australii.

Ich dachte, Sie hätten eine Vereinbarung mit Tom.

Myślałem, że był Pan umówiony z Tomem.

Ich dachte mir schon, dass er kommen würde.

- Miałem nadzieję, że przyjdzie.
- Sądziłem, że może przyjdzie.

Ich dachte, ich wäre ein recht guter Schwimmer.

Miałem sie za całkiem niezłego pływaka.

Ich dachte, dass es angefangen hätte zu regnen.

Myślałem, że zaczęło padać.

Ich dachte, es würde dich zum Lachen bringen.

Myślałem, że to cię rozśmieszy.

Er ist ein besserer Anwalt, als ich dachte.

To zdolniejszy adwokat niż sądziłem.

Ich dachte das würde einfach zu machen sein.

- Myślałem, że to będzie proste.
- Sądziłem, że to będzie prosta robota.

Ich dachte, ich würde heute mexikanisches Essen probieren.

Myślałem o spróbowaniu dziś kuchni meksykańskiej.

Ich dachte, dass es eine interessante Geschichte war.

Pomyślałem/am, że to ciekawa historia.

Ich dachte schon, er verschwände gar nicht mehr.

Myślałam, że nigdy sobie nie pójdzie.

Ich dachte, Tom hätte mit dem Rauchen aufgehört.

Wierzyłem, że Tom przestał palić.

Wirklich? Ich dachte, sie wäre die Letzte, die heiratet.

Doprawdy? A myślałem, że wyjdzie za mąż jako ostatnia.

Ich dachte mir schon, dass ich dich hier fände.

Myślałem, że mogę cię tu znaleźć.

Ich dachte, ich hätte jemanden gesehen, den ich kenne.

Myślałem, że widzę kogoś znajomego.

Ich dachte an meine Mutter, die plötzlich gestorben war.

Przypomniałem sobie moją matkę, która nieoczekiwanie umarła.

Ich dachte, ich würde in diesem überfüllten Zug ersticken.

Myślałem, że zemdleję w zatłoczonym pociągu.

Der Preis war dann doch niedriger, als ich dachte.

Cena okazała się niższa niż przypuszczałem.

Da dachte ich, ich hätte mich richtig schwer verletzen können.

Pomyślałam, że mogłam zrobić sobie krzywdę.

Eines der Mädchen dachte, dass das andere länger dran war.

i jedna uważała, że dostała mniej czasu niż druga.

Ich dachte daran, ihm zurück in die Höhle zu helfen.

Pomyślałem, żeby pomóc jej wrócić do legowiska.

Ich dachte darüber nach, mir eine neue Kamera zu kaufen.

Myślałem o kupnie nowego aparatu.

Er dachte lange nach, danach sagte er, dass er aufgebe.

Długo o tym myślał, potem powiedział, że jednak się poddaje.

Ja, wie schade! Ich dachte, es würde sich endlich aufklären.

Aj, jaka szkoda! Myślałem, że w końcu się rozjaśni.

Ich dachte, dir wäre vielleicht daran gelegen, das zu erfahren.

- Pomyślałem, że możesz być zainstalowany tą informacją.
- Pomyślałam, że cię to zainteresuje.

"Heute ist ein guter Tag zum Sterben", dachte die Killergurke.

"Dziś jest dobry dzień na śmierć." - pomyślał ogórek-zabójca.