Translation of "Sieht" in Korean

0.023 sec.

Examples of using "Sieht" in a sentence and their korean translations:

Sieht ganz natürlich aus.

아주 자연스러워 보이죠.

Deins sieht hervorragend aus.

아주 멋진데요

- Gut, gehen wir. - Das sieht

- 가보자 - 내가 봐도

Sieht nicht nach viel aus,

별로 안 많아 보이는 건

Das sieht echt toll aus.

솔직히 좋아 보여요

Wie sieht es aus mit Montag?

월요일은 어떤가요?

Sieht für mich nach Katzenhaaren aus.

제가 보기에는 고양잇과 동물 털 같습니다

Die sieht man nur sehr selten.

대단히 보기 힘든 녀석이죠

Sieht für mich wie Bärenkot aus.

이건 곰 똥 같네요

Es sieht nicht sehr gut aus.

곤란한 상황에 처했다

Man sieht, wie die Fackel zuckt.

보세요, 불꽃도 흔들립니다

Sieht wie eine verlassene Bergbaustadt aus.

버려진 옛 광산 마을 같아요

Derart junge Pumas sieht man selten.

‎이렇게 어린 새끼 퓨마를 ‎보는 건 드문 일입니다

Und jetzt sieht es so aus.

그리고 지금은 이런 모습이죠.

Und das sieht man am Bildungssystem,

교육 제도는 물론 노동력이나

Man sieht auf den ersten Blick,

이 지도를 언뜻 봐도

Die man nicht im Spiegel sieht.

거울로 볼 수 없는 부분요

- Es sieht jedenfalls marsianisch aus. - Ja.

- 정말 화성처럼 보여요 - 네

Man sieht seinen Körper am Boden.

땅에 있는 본인의 몸을 봤군요

Sah oder sieht Ihr Baum so aus?

여러분의 나무가 이렇게 생겼나요?

Das Robbenjunge sieht am besten unter Wasser.

‎새끼 물개의 눈은 ‎물속에서 가장 잘 보입니다

Er sieht kaum genug, um zu klettern.

‎눈이 어두워 움직이지 못하죠

Hier sieht man eine Anzahl an Ballons

아주 많은 기구가 이곳 남아프리카에 있는 게

Eine andere sieht aus wie eine Wasserpistole.

또 다른 게이머는 물총처럼 생긴 총을 가지고 있고요

Ja, es sieht heute nach Regen aus.

에. 오늘 비가 올 것 같네요.

Es sieht schon recht alt und klapprig aus.

조금 오래되고 낡아 보이긴 합니다

Sieht wie der Knochen eines großen Säugetiers aus.

커다란 포유류 시체예요

Sieht aus wie der Knochen eines großen Säugetiers.

커다란 포유류 시체예요

So sieht es aus, wenn Tom das tut.

맞아요, 지금 톰이 하고 있는 것과 같죠.

Ja, das sieht eindeutig nach einem Flugzeugwrack aus.

네, 확실히 비행기 잔해로 보입니다

Sieht aus wie... Das Skelett eines menschlichen Arms!

아무래도... 뼈만 남은 사람 팔 같네요!

Er sieht dieses neue glänzende Ding im Wald.

‎해조 숲에 낯선 물건이 들어오자

Man sieht plötzlich… …Hummer aus dem Riff schießen.

‎난데없이 ‎암초에서 바닷가재가 튀어나왔죠

Die Welt sieht Sie altern. Ist das schwierig?

늙어가는 모습을 전 세계가 지켜보는 게 부담되지 않나요?

Wie man sieht, war ich ein ernsthafter Gamer.

보시는 것처럼 꽤 심각한 게이머였어요

Das Team sieht sich viele Ereignisse zusammen an.

이 팀에는 많은 큰 행사를 지켜보는 그룹들이 있어요

Denn es verändert, wie die Hauptfigur die Welt sieht.

주인공이 세상을 보는 관점을 완전히 바꿔 버리는 거죠.

Von hier unten sieht es nicht nach viel aus,

여기서 보면 잘 안 보이겠지만

Aber aus 1500 Metern Höhe sieht man das SOS.

1.5km 상공에서 보면 SOS가 잘 보일 겁니다

Sieht so aus, als würde es nach unten gehen.

내리막인 것 같은데

sieht der größte Teil des Ozeans vollkommen anders aus.

대부분의 바다는 이렇게 생기지 않았다는 것이죠.

An Land und nachts... ...sieht sie schlechter als wir.

‎육지에서 밤이라면 ‎새끼 물개는 인간보다 눈이 어둡죠

Es sieht aus, als wäre es aus Ersatzteilen gemacht.

‎꼭 여분의 부품들로 ‎만든 것처럼 보이는군요

Er sieht bei Nacht viel besser als die Wasserschweine.

‎어린 재규어의 밤눈은 ‎카피바라보다 훨씬 밝습니다

Aber nach einer Weile sieht man die verschiedenen Waldarten.

‎그러다 얼마 후에 ‎다양한 해조 숲을 발견했어요

Wir brauchen ein anderes Signal, damit uns das Rettungsteam sieht.

조난 신호를 보낼 다른 방법을 찾아야 하죠

An einem Tag wie heute sieht man die Sonne nicht.

오늘 같은 낮에는 해가 안 보이죠

Ich habe einen Speer... ...und dieser Wolf sieht aggressiv aus.

저는 창을 들었고... 사나워 보이는 늑대가 있어요!

Ich habe einen Speer und der Wolf sieht aggressiv aus.

저는 창을 들었고... 사나워 보이는 늑대가 있어요!

Ein Ozelot sieht im Dunkeln noch besser. Ab nach Hause!

‎오실롯이 훨씬 밤눈이 밝거든요 ‎집에 갈 시간입니다

Hier oben im Dunkeln sieht er so gut wie nichts.

‎어둠 속 나뭇가지 위에서는 ‎앞을 못 보는 셈이죠

So sieht ein Virus, wie zum Beispiel das Coronavirus, aus.

코로나바이러스와 같은 바이러스는 이와 같은 생김새를 갖습니다.

Man sieht sie in Boschs Kunst von vor 500 Jahren.

500년 전 보슈의 미술 작품에도 나와요

Wir leben in Vancouver; es sieht täglich nach Regen aus.

여긴 벤쿠버잖아요. 늘 비가 올 거 같은 날씨라구요.

Wie diese Bilder zeigen, sieht das trauernde Herz in der Mitte

사진에서 보실 수 있듯이 가운데의 비통해하고 있는 심장은

"Das sieht nicht nach Kunst aus. Ich bin eh kein Künstler.

"이건 예술처럼 보이지 않아 난 예술가도 아닌걸.

Es sieht so aus, als stünden wir auf einem zugefrorenen See.

이 구역 전체가 얼어붙은 호수 같습니다

Und man in der Ferne eine Reflexion der schimmernden Hitze sieht.

보이는 현상인데 더위로 일렁거리는 게

Ja, Surimi sieht aus wie Krabbenfleisch, es ist aber eigentlich Pollack.

맞습니다, 연육은 게살처럼 보이지만 사실은 명태죠.

Er ist nicht der Einzige im Dschungel, der Dinge anders sieht.

‎정글에서 보는 방식이 다른 동물은 ‎살무사만이 아닙니다

Es sieht so aus, als stünden wir auf einem riesigen, zugefrorenen See.

이 구역 전체가 얼어붙은 호수 같습니다

Das gehört zu den Gefahren, wenn man rutscht und nicht sieht, wohin.

이게 앞을 모르고 제동 활강할 때의 위험성이죠

Man sieht auch, wie die Flamme zuckt. Von dort kommt ein Luftzug.

보세요, 불꽃도 흔들립니다 바람이 들어오는 게 확실해요

Das Klettern auf Klippen ist immer gefährlich. Es sieht ziemlich steil aus,

절벽 등반은 늘 위험하죠 여긴 꽤 가팔라 보이네요

Sieht nach einem weiteren Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

다른 입구가 있나 봅니다 아마 저기로 뱀이 들어왔겠죠

Das ist keine normale Taschenlampe. So sieht es aus, es ist ultraviolett.

일반적인 손전등과 달리 자외선 조명이죠

Ein haariger Wüstenskorpion und man sieht, wie das gesamte Exoskelett einfach aufleuchtet.

데저트 헤어리 전갈입니다 외골격 전체가 빛나는 것 좀 보세요

Das ist keine normale Taschenlampe. So sieht es aus, es leuchtet ultraviolett.

일반적인 손전등과 달리 자외선 조명이죠

Sieht wie ein weiterer Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

다른 입구가 있나 봅니다 아마 저기로 뱀이 들어왔겠죠

Sieht wie ein weiterer Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

다른 입구가 있나 봅니다 아마 저기로 뱀이 들어왔겠죠

Das sieht nach einem weiteren Eingang aus. Vermutlich ist die Schlange hier hereingekommen.

다른 입구가 있나 봅니다 아마 저기로 뱀이 들어왔겠죠

Dort sieht man, wie stark das Licht ist, das durch die Haut dringt.

이 빛이 피부를 통과할 만큼 매우 강렬함을 알 수 있습니다.

sieht man sich die Architektur vor Ort an: das, was schon da ist.

그곳에 이미 자리잡고 있는 지역 건축물들을 먼저 보게 됩니다.

Aber so sieht man die kleinen Unterschiede. Dann lernt man die Wildnis kennen.

‎날마다 들여다보면 ‎미묘한 차이가 눈에 띄죠 ‎그때 비로소 자연을 이해하게 돼요

Man sieht, dass wir auch diese kleineren Partikel ausstoßen, die weiter fliegen können.

작은 입자들은 더 멀리 퍼져나가는 것을 볼 수 있는데

Es sieht ziemlich düster aus. Ich weiß nicht, ob das die beste Wahl war.

아주 음산하네요 잘 선택한 건지 모르겠어요

Ja, das Wasser sieht tief genug aus, aber man kann nie 100% sicher sein.

네, 수심은 충분해 보이지만 100% 확실한 건 없습니다

Ja, das Wasser sieht tief genug aus, aber man kann niemals 100% sicher sein.

네, 수심은 충분해 보이지만 100% 확실한 건 없습니다

Sie wollen weg, aber manchmal wollen sie Schaden anrichten, das sieht man bei Angriffen.

도망치려 하지만 부수적인 피해를 끼치기도 합니다 공격하는 모습을 보면 알 수 있죠

Jetzt bemerkt er alle Geräusche und Lichter, sieht den Fernseher durchs Fenster, solche Dinge.

표범은 작은 소음과 불빛을 인식합니다 창밖으로 보이는 TV 불빛에 집중하기도 하죠

Sieht so aus, als wäre dort eine Mine. Sehen wir uns die auch einmal an.

저기 광산이 있는 것 같네요 저곳도 살펴봅시다

Sie sieht nachts siebenmal besser als die Schweine. Sie ahnen nichts von der nahenden Gefahr.

‎표범의 야간 시력은 ‎돼지보다 7배나 좋습니다 ‎이 새끼 돼지들은 다가오는 위험을 ‎깨닫지 못합니다

Wenn wir zurück zum Globus gehen, sieht man, dass dies nicht die kürzeste Route ist,

다시 지구본으로 돌아가보면 이것이 가장 짧은 길은 아니라는 걸 알 수있지만

Aber ich musste denken: "Er spielt mit dem Fisch." Man sieht oft, wie soziale Tiere spielen.

‎그런데 아무리 봐도 ‎물고기와 장난치는 것 같았어요 ‎사회적 동물은 ‎놀이를 즐기기도 하지만

Viele Tiere nutzen Farbwahrnehmung, um Früchte zu finden. Zeit für eine letzte Mahlzeit, bevor man nichts mehr sieht.

‎많은 동물이 색을 구별하여 ‎과일을 찾습니다 ‎눈으로 보기 힘들어지기 전에 ‎마지막 식사 시간이죠

Sie wird erst bei Dunkelheit deutlich. Wenn das Riff mit blauem Licht beleuchtet wird, sieht man, was los ist.

‎어두워져야만 확실히 알 수 있죠 ‎청색광을 비추면 ‎해답이 드러납니다

Er sagt, wenn es um diese schuppigen Killer geht, hat man keine Ahnung, wie verbreitet sie wirklich sind, bis man es selbst sieht.

롬은 톱니비늘 살모사를 직접 보기 전까진 얼마나 퍼져 있는지 모를 거랍니다