Examples of using "Frag" in a sentence and their japanese translations:
トムに聞いて。
私に聞かないでよ。トムに聞いて。
聞かないでくれ。
誰かに聞いてみて。
彼らに聞きなさい。
トムに聞いて。
- アレックスに聞いてみなさい。
- アレックスに聞いてよ。
- アレックスに聞けよ。
- 俺に聞くなよ。
- 知らんって。
- わけは聞かないで。
- 理由は聞いちゃダメ。
聞かないでくれ。
もう一回トムに訊いてみて。
- それを私に聞いちゃダメ。
- それは私に聞かないで。
ホワイトさんに聞いてみたら?
彼女に何時帰るか聞いてごらん。
帰ってきたらちょっと訊いてみよう。
それについては今聞かないで。
彼がいつ帰るのか彼女に尋ねてみなさい。
他の誰かに聞いて下さい。
彼に駅までの道を聞きなさい。
彼女が何をしたかを尋ねなさい。
彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
彼女が何を買ったかきいてみなさい。
おまわりさんに道を尋ねなさい。
向こうの交番で聞いてください。
手伝いには誰か別の人を探してください。
彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。
- 彼に駅までの道を聞きなさい。
- 駅までの道は彼に聞いて。
- トムに聞きなさい。
- トムに聞いて。
- トムに聞いてごらん。
お巡りさんに聞け!
分からないことは聞いてね。
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
ボストンについてどう思うか、トムに聞いて。
当たり前のこと聞くなよ。
何度も同じこと聞くなよ。
会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
彼にどこに駐車したのか聞いてください。
分からなければ、先生に聞いてください。
私に聞かないで。本当にわからないから。
私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
確かに私はいきている、でも、どこで、どのようにかは訊かないでください。
そんなの私に聞かれても分かんないよ。
- それは彼に尋ねなさい。
- それは彼に聞いてごらん。
ありがと。また何かあれば聞くよ。
おまえのジーンズの綻びを彼女に繕ってもらいなさい。
他の誰かに聞いて下さい。
この問題が解けないなら、あなたの先生に尋ねなさい。
他の誰かに聞いて下さい。
そんな難しいこと、私に訊かないでください。
トムにピアノが弾けるか聞いてみて。
次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。
向こうの交番で聞いてください。
質問があるときは、先生に聞きなさい。
この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。