Translation of "Beeil" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Beeil" in a sentence and their japanese translations:

- Beeil dich!
- Beeil dich.
- Mach hin!

- 急いで!
- 急ぎなさい。
- さあ、急いで。
- 早く!
- 急げ!

Beeil dich.

急ぎなさい。

Beeil dich!

- 急いで!
- さあ、急いで。
- 急げ!

Mama, beeil dich!

お母さん、急いでよ!

Beeil dich, Tom!

急いで、トム。

Komm! Beeil dich!

さあ、来なさい! 急いで!

- Beeil dich!
- Schnell!

- 急いで!
- 急げ!

- Beeil dich!
- Beeile dich!

急いで!

- Beeil dich!
- Gib Gas!

急いで!

- Beeil dich!
- Mach schnell!

急いで!

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!
- Gib Gas!
- Beeilung!

- 急いで!
- 急ぎなさい。
- 急げ!

Beeil dich! Der Bus kommt.

急いで!バスが来るよ。

Beeil dich, dann schaffst du’s!

急ぎなさい、そうすれば間に合うだろう。

Beeil dich! Es ist spät.

速く。遅いです。

- Beeil dich doch, Mutti! Alle warten schon.
- Mama, beeil dich! Alle warten schon.

お母さん早く! みんな待ってるよ!

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!

急がないと遅れるよ。

Beeil dich! Wir warten auf dich!

急いで!あなたを待っているんですよ。

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Zack, zack!

急いで!

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeile dich!

急いで!

- Beeil dich!
- Beeile dich!
- Mach hin!

- 急いで!
- 早く!

Ich muss Abendbrot machen. Beeil dich!

夕飯の準備をしなきゃ。急げ!

Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.

- 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
- 急がないと電車に間に合わないよ。

Beeil dich, dann bekommst du den Zug.

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。

Beeil dich, dann bekommst du den Bus.

急げばバスに間に合うでしょう。

Beeil dich, oder du verpasst den Bus.

急ぎなさい、さもないとバスにおくれますよ。

Beeil dich, sonst kommen wir zu spät.

急いで、遅れるわ。

Beeil dich! Wir haben nicht viel Zeit.

早くしなさい。あまり時間が無いんだ。

Komm, beeil dich, du kommst zu spät.

さあ、急いで、遅れるよ。

Beeil dich, sonst kommst du zu spät.

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れますよ。
- 早くしなさい! 遅刻するよ!
- 急がないと遅れるよ。

Beeil dich, sonst kommst du zu spät!

早くしないと遅れるよ。

Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.

- 急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。
- 急がないと電車に遅れるよ。

- Beeil dich.
- Beeilen Sie sich.
- Spute dich!

急いでください。

Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug.

- 急げ、さもないと終電に遅れるよ。
- 急がないと終電に乗り遅れちゃうよ。

- Du solltest dich besser beeilen.
- Beeil dich lieber.

急いだほうがいいよ。

Beeil dich, dann kommst du pünktlich zur Schule.

急げば、学校に間に合いますよ。

Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie!

急がないと絶対電車に間に合わないぞ。

Beeil dich oder es fängt an zu regnen.

急がないと雨が降ってくるよ。

Martin, beeil dich. Wir sind schon ziemlich spät.

マーチン、急ぎなさい。もうだいぶ我々は遅れている。

Beeil dich, oder du verpasst den letzten Zug!

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Zack, zack!
- Mach hin!

- 急いで!
- 早く!
- 急げ!

Beeil dich, sonst kommst du zu spät zur Schule.

急ぎなさい、そうしないと学校に遅れるよ。

Beeil dich und du wirst den Bus rechtzeitig erreichen!

急ぎなさい、そうすればバスに間に合いますよ。

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Mach zu!
- Mach hinne!
- Beeilung!

急げ!

- Beeil dich, oder du kommst zu spät.
- Beeil dich oder du kommst zu spät!
- Beeile dich! Sonst kommst du zu spät!

- 急ぎなさい。そうしないと遅れるよ。
- 急がないと遅れるよ。

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug!
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeile dich, sonst versäumst du den Zug.

- 急げ、さもないと列車に乗り遅れるよ。
- 急ぎなさい。さもないと列車に乗り遅れますよ。
- 急ぎなさい、そうしないと電車に乗り遅れますよ。
- 急がないと電車に間に合わないよ。

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeilt euch!
- Bitte beeilen Sie sich!

お願い、急いで!

- Beeil dich bitte!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

急いでください。

- Bitte beeil dich!
- Bitte beeile dich.
- Bitte beeilen Sie sich.
- Bitte beeilt euch.
- Beeilt euch bitte!

頼むから、急いで!

- Beeil dich! Das Konzert fängt an.
- Beeilt euch! Das Konzert fängt an.
- Beeilen Sie sich! Das Konzert fängt an.

急ぎなさい。コンサートが始まりつつありますよ。

- Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug.
- Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.

急ぎなさい、そうしないと列車に乗り遅れます。

- Beeil dich, sonst verpasst du den Bus.
- Beeile dich oder du verpasst den Bus!
- Beeile dich, sonst verpasst du den Bus.

急ぎなさい、でないとバスに乗り遅れるよ。

- Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug.
- Beeilt euch! Sonst verpasst ihr noch den Zug.
- Beeilen Sie sich! Sonst verpassen Sie noch den Zug.

急がないと列車に乗り遅れますよ。

- Sei schnell oder du verpasst den Zug.
- Beeil dich, oder du verpasst den Zug.
- Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug.
- Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug.

急がなければ汽車に遅れますよ。