Translation of "Gas" in English

0.007 sec.

Examples of using "Gas" in a sentence and their english translations:

Gib Gas!

Step on it!

- Stell das Gas ab.
- Stellt das Gas ab.
- Stellen Sie das Gas ab.

Turn off the gas.

- Dieses Gas riecht nicht gut.
- Dieses Gas stinkt.

This gas gives off a bad smell.

Gib mal Gas!

- Get a move on!
- Get a move on.

Ich rieche Gas.

I smell gas.

Tom roch Gas.

Tom smelled gas.

- Gib Gas!
- Tempo!

- Go!
- Keep at it!

Er roch Gas.

He smelled gas.

- Dreh das Gas ab, bitte!
- Drehen Sie bitte das Gas ab!
- Stell bitte das Gas ab!
- Stellen Sie bitte das Gas ab!

Please turn off the gas.

Tom kocht mit Gas.

Tom cooks with gas.

Helium ist ein Gas.

Helium is a gas.

Drehe das Gas auf!

Turn on the gas.

- Beeil dich!
- Gib Gas!

Step on it!

Er hat Gas gegeben.

He accelerated.

- Dreh das Gas ab, bitte!
- Drehen Sie bitte das Gas ab!

Please turn off the gas.

- Geben Sie Gas!
- Beeilt euch!

- Hurry!
- Make it quick.

Arsin ist ein giftiges Gas.

Arsine is a poisonous gas.

Dieses Zimmer riecht nach Gas.

This room smells of gas.

Dieses Auto fährt mit Gas.

This car runs on natural gas.

Hast du das Gas abgedreht?

Did you turn off the gas?

Bitte, stell das Gas ab!

Please turn up the gas.

Nimm den Fuß vom Gas!

Take your foot off the gas.

- Er hat beschleunigt.
- Sie hat beschleunigt.
- Sie haben beschleunigt.
- Er hat Gas gegeben.
- Sie hat Gas gegeben.
- Sie haben Gas gegeben.

He accelerated.

- Europa ist auf russisches Gas angewiesen.
- Europa kann auf Gas aus Russland nicht verzichten.

Europe can't do without Russian gas.

Ein Staub wird als Gas gesehen

a dust is seen as a gas

Kochen Sie mit Gas oder elektrisch?

Do you cook by gas or electricity?

Sie arbeiten mit einem speziellen Gas.

You work with a special gas.

Das Gas reizt Atemwege und Augen.

The gas irritates the respiratory tract and eyes.

- Ich rieche Benzin.
- Ich rieche Gas.

I smell gas.

Tom nahm den Fuß vom Gas.

Tom took his foot off the gas.

Schau nach, ob das Gas abgedreht ist.

See if the gas is turned off.

- Er hat beschleunigt.
- Er hat Gas gegeben.

He accelerated.

Hast du daran gedacht, das Gas abzudrehen?

Did you remember to turn off the gas?

An Bord arbeiten sie mit einem Gas.

On board they work with a gas.

Es scheint Gas aus der Leitung auszutreten.

Gas seems to be escaping from the pipe.

Wie man noch mehr aufs Gas tritt.

of how to actually push on the accelerator even more.

Werk, wo sie die Flüssigkeit erwärmen, bis sie wieder zu Gas wird. Dieses Gas geht an den nationalen

plant where they heat the liquid until it becomes gas again. This gas goes to the national

Gas entwich aus einem Riss in der Leitung.

Gas was escaping from a crack in the pipe.

Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.

Don't forget to turn off the gas before going out.

Du kannst Gas nicht sehen; es ist unsichtbar.

You can't see gas; it's invisible.

Tom hat nachgesehen, ob das Gas abgestellt war.

Tom checked to make sure the gas was turned off.

War das Gas auch an dieser Stelle aktiv.

when the stripes change color .

Ein gutes Zeichen, das Gas war auch hier.

A good sign, the gas was here too.

Es war leichtsinnig von mir, das Gas anzulassen.

It was careless of me to leave the gas on.

Tom stellte gewissenhaft sicher, dass das Gas abgeschaltet war.

Tom carefully checked that the gas was turned off.

Das Gas wurde komprimiert und in eine Gasflasche gefüllt.

The gas was compressed into a gas cylinder.

Wenn man Steinkohle, Erdöl und Gas verbrennt, entstehen verschiedene Gase.

If we burn fuels such as coal, oil and gas, they give off various gases.

Wenn Wasser erhitzt wird, wandelt es sich in Gas um.

When water is heated, it turns into gas.

Mit einem Gas, vor dem auch sie sich schützen müssen.

with a gas that they too have to protect themselves from.

So prüfen wir, ob auch Gas an jeder Stelle war.

So we check whether there was gas at every point.

Das ist die Rohrleitung, die die Stadt mit Gas beliefert.

This is the pipeline which supplies the town with gas.

Und Gas geben, wenn Ihnen nicht zuvor jemand gezeigt hätte,

and jam on the accelerator if somebody hadn’t told you

- Gib Gas!
- Sei stark!
- Hauruck!
- Mach Dampf!
- Halte dich tapfer!

Hurry up.

Im Gedanken, mich schon zu verspäten, trat ich aufs Gas.

- I remembered I was late and stepped on the gas.
- I remembered that I was late and stepped on the gas.

Ich kann das Abendessen nicht erhitzen. Es ist kein Gas da.

I cannot heat the dinner. There is no gas.

Wann hast du in diesem Zimmer das letzte Mal Gas gerochen?

When was the last time you smelled gas in this room?

Das Messgerät zeigt an, ob sich das Gas vollständig aufgelöst hat.

The measuring device shows whether the gas has completely dissolved.

- Beeil dich!
- Mach schnell!
- Beeil dich.
- Beeile dich!
- Gib Gas!
- Beeilung!

- Hurry up.
- Get a move on!
- Hurry up!

Sterne werden in Wolken aus Gas und Staub, sogenannten Nebeln, geboren.

Stars are born inside clouds of gas and dust called nebulae.

Ihr Land durchqueren, um das Gas in das restliche Europa zu schicken.

cross their country to send the gas to the rest of Europe.

über ÖL sprechen? Nun, diesmal nicht! Heute werden wir über NATURAL GAS sprechen!

to talk about OIL? Well not this time! Today we are going to talk about NATURAL GAS!

Dieser Wärme, verwendet die Fabrik Gas. Das gilt auch für viele andere Branchen.

this heat, the factory uses gas. And the same goes for many other industries.

Gas aus Norwegen und vor allem Russland. Wie gesagt, Unternehmen wie ROSFNEFT oder

gas from Norway and, especially, Russia. As we said before, companies like ROSFNEFT or

Von russischem Gas verdoppelt. Und dieses Projekt hat einen Gesellschafterausschuss mit Unternehmen wie

imports of Russian gas. And this project has a shareholder committee with companies like

Eine Galaxie besteht nicht nur aus Sternen, sondern auch aus Gas- und Staubwolken.

A galaxy contains not only stars, but clouds of gas and dust.

Es gibt zwei Möglichkeiten, Gas zu transportieren. Das billigste ist eine Rohrleitung. Das bedeutet,

There are two ways of transporting gas. The cheapest one is through a pipeline. This means,

Deshalb kaufen die europäischen Länder ihr Gas bei den nächsten Erzeugern über Rohrleitung (Pipelines).

And this is why European countries buy their gas from the closest producers using pipelines.

Ein Problem, dann konnten wir kaum noch Gas kaufen. Unter der Liste der Lieferanten

a problem, then we could hardly buy gas from anybody else. Among the list of suppliers

Einander beleidigen. Und in diesem Fall ging nicht nur die Ukraine ohne Gas aus

insulting each other. And in this case, it was not only Ukraine that went without gas

Polen und natürlich Deutschland. Ja, meine lieben Zuschauer, das meiste russische Gas kommt durch

Poland and, of course, Germany. Yes, my dear viewers, most of that Russian gas comes through

Diese Rohrleitung hat eine maximale Kapazität von 20 Milliarden Kubikmeter Gas. Das ist nicht

enough! This pipeline has a maximum capacity of 20 billion cubic meters of gas. This isn’t

Ich kann mich nicht mehr erinnern, ob ich das Gas ausgeschaltet habe, oder nicht.

I can't remember whether I turned off the gas or not.

Eine Galaxie ist eine große Ansammlung von Gas, Staub und Sternen mit ihren Sonnensystemen.

A galaxy is a huge collection of gas, dust, and of stars and their solar systems.