Translation of "Vorteile" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Vorteile" in a sentence and their japanese translations:

Nur einige der Vorteile :

示します

Unser Plan hat viele Vorteile.

我々の計画には多くの利点がある。

Unser Plan hat viele zusätzliche Vorteile.

- 我々の計画には他にも多くの利点がある。
- 私たちの計画には、更に多くの利点がございます。

Was, wenn man nicht meine Vorteile hat?

でも そんな強みを持たない人は どうしたら良いのでしょう?

Ins Ausland zu reisen hat viele Vorteile.

外国旅行でプラスになることがたくさんあるでしょう。

Vorteile fließen der Gesellschaft durch Neubebauung zu.

再開発によって地域に便益が生ずる。

Und dass hiermit vielleicht weitere Vorteile verbunden sind,

そしておそらく何もしなくても

In einer Großstadt zu leben, hat viele Vorteile.

大都市に住むことには多くの利点がある。

Es bringt viele kognitive und soziale Vorteile mit sich

認知的 社会的な利点もあります

Bald wird die Löwin die Vorteile dunkler Nächte verlieren.

‎闇を味方にできる時間は ‎限られている

Er zieht immer Vorteile aus den Fehlern seiner Rivalen.

彼は彼のライバルが犯す誤りをいつも最大限に利用する。

Das hier hat eine Menge Vorteile gegenüber dem anderen.

これはあれより有利な点がたくさんある。

Vorteile bei Aufgaben haben, für die kognitive Flexibilität nötig ist,

認知的柔軟さが求められる タスクに対して優位性を持つことです

Die Wissenschaft deutet darauf hin, dass es viele Vorteile bringt,

事実 科学的研究によれば たくさんの利点があります

Solche Vorteile halfen ihm, die atemberaubende Einkreisung von Macks österreichischer Armee in Ulm zu erreichen.

そのような利点は、彼がウルムでマックのオーストリア軍の見事な包囲を達成するのを助けました。

Sie nutzen die Herausforderungen des Winters als Vorteile und sind wahre Meister dieser langen nordischen Nächte.

‎冬の寒さに適応することで‎― ‎北部の長い夜に ‎君臨することができる

Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt.

民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。

- Denken Sie über Vorteile und Nachteile nach, bevor Sie sich entscheiden!
- Denke über Vor- und Nachteile nach, bevor du dich entscheidest!

決心する前に長所短所についてよく考えなさい。

- Lass deinen Zweifel ihm zum Vorteile gereichen!
- Lege deinen Zweifel zu seinem Vorteil aus!
- Lege deinen Zweifel zu seinen Gunsten aus!
- Lass deinen Zweifel zum Vorteil ihm gereichen!

彼に有利に解釈してやれよ。

Viele Menschen verstehen sehr wohl, wie ungerecht die gegenwärtige, vom Englischen dominierte, Sprachensituation in der Welt ist. Sie sehen aber auch die kollektiven Vorteile, wie zum Beispiel eine relativ gute und direkte Kommunikation zwischen den Intellektuellen und Spitzenpolitikern verschiedener Sprachen durch die englische Sprache und die persönlichen Vorteile dank eigener Kenntnisse der englischen Sprache. Über eine neutrale Sprache wie Esperanto, weiß man nicht viel und man wird über sie nicht informiert.

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。