Examples of using "„sushi“" in a sentence and their japanese translations:
寿司はおいしいです。
寿司は好きですか。
寿司はおいしいです。
寿司が嫌いです。
寿司はおいしいです。
寿司が嫌いです。
お寿司を食べましょう。
- お寿司を食べましょう。
- 寿司を食べようよ。
寿司が好きです。
彼女は寿司が好きではありません。
お寿司で一番好きなネタは何ですか?
日本人って毎日お寿司食べてるの?
今夜、寿司を食べに行きませんか。
寿司は食べる気がしない。
お寿司って食べたことある?
- 東京にいた時は、毎日寿司を食べてたよ。
- 東京にいる間は、毎日寿司を食べてたんだ。
あなたは昨日寿司を食べましたね。
寿司を手で食べる人もいる。
この店の寿司はおいしい。
ナマでも食べられる スシだよ
誰か今からお寿司食べに行かない?
すしもいいけど、タイ料理のほうがもっといいなぁ。
このすしはわさびがよく効いている。
トムが寿司を食べたことがないって言ってた。
渋谷にあるタトエバっていうお寿司屋さん知ってる?
日本語から英語に入った借用語の例として、sushi や Zen などが挙げられる。
お寿司の話してたらお寿司が食べたくなってきちゃった。
- 東京にいた時は、毎日寿司を食べてたよ。
- 東京にいる間は、毎日寿司を食べてたんだ。
この店の寿司はおいしい。