Translation of "Seitdem" in Italian

0.101 sec.

Examples of using "Seitdem" in a sentence and their italian translations:

- Was hat sich seitdem geändert?
- Was hat sich seitdem verändert?

Cos'è cambiato da allora?

Seitdem ist viel passiert.

Da allora sono successe molte cose.

Seitdem vergingen viele Jahre.

Da allora sono passati molti anni.

- Seitdem habe ich ihn nicht gesehen.
- Ich habe ihn seitdem nicht gesehen.

- Non lo vedo da quella volta.
- Io non lo vedo da quella volta.

- Tom hat sich seitdem stark verändert.
- Tom hat sich seitdem sehr verändert.

Tom è cambiato molto da allora.

Seitdem blieb das Haus geschlossen.

- La casa è rimasta chiusa da allora.
- La casa rimase chiusa da allora.

Seitdem sind zehn Jahre vergangen.

Sono passati dieci anni da allora.

Zwei Jahre sind seitdem vergangen.

Sono passati due anni da allora.

Seitdem hat Tom sein Lotterleben abgelegt.

Da allora Tom ha abbandonato la sua vita dissoluta.

Seitdem habe ich eine Pechsträhne gehabt.

- Ho avuto una serie di sfortune da allora.
- Io ho avuto una serie di sfortune da allora.

Seitdem ist er nie mehr zurückgekommen.

Da allora lui non è più tornato.

Seitdem haben wir ihn nicht mehr gesehen.

Da allora non l'abbiamo più visto.

Seitdem hat sich unser Einflussbereich stark erweitert.

La sfera della nostra influenza si è allargata fortemente da allora.

Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen.

- Io non l'ho visto più da allora.
- Non lo vedo da allora.
- Io non lo vedo da allora.
- Non l'ho visto più da allora.

Seitdem haben wir uns nicht mehr gesehen.

Da allora non ci siamo più visti.

Die ich seitdem in meinem Leben gegangen bin,

che ho percorso da quel momento nella mia vita

Sie hat viel abgenommen, seitdem sie Diät macht.

Ha perso molto peso da quando si è messa a dieta.

Ich habe seitdem nie wieder von ihm gehört.

- Non l'ho più sentito da allora.
- Da allora non ho più avuto notizie di lui.

Seitdem habe ich nichts mehr von ihr gehört.

- Non ho sue notizie da allora.
- Io non ho sue notizie da allora.

Seitdem hat sie nicht mehr mit mir gesprochen.

- Non mi parla da allora.
- Lei non mi parla da allora.

Seitdem habe ich nicht mehr mit ihr gesprochen.

Da allora non ho più parlato con lei.

Seitdem habe ich nie wieder von ihm gehört.

- Non lo sento da allora.
- Io non lo sento da allora.

Ich liebe sie schon, seitdem ich sie kennenlernte.

L’ho amata sin da quando la incontrai.

Seitdem habe ich nicht mehr mit ihm gesprochen.

Da allora non ho più parlato con lui.

Man hat seitdem nichts mehr von ihm gehört.

Da allora non si hanno più notizie di lui.

Seitdem ist schon viel Wasser den Rhein hinabgeflossen.

Da allora ne è passata di acqua sotto ai ponti.

Ich habe Jim gekannt, seitdem ich ein Kind war.

- Conosco Jim da quando ero bambina.
- Io conosco Jim da quando ero bambina.

Seitdem meine Tochter geboren wurde, habe ich keine Zeit mehr.

Da quando è nata mia figlia non ho più tempo.

Wurde seitdem weithin für die Niederlage des französischen Kaisers verantwortlich gemacht.

da allora è stato ampiamente accusato della sconfitta dell'imperatore francese.

Ich habe Rick nicht gesehen, seitdem er aus Neuseeland zurück ist.

- Non vedo Rick da quando è tornato dalla Nuova Zelanda.
- Io non vedo Rick da quando è tornato dalla Nuova Zelanda.

Die diplomatischen Beziehungen zwischen Kanada und dem Iran sind seitdem abgebrochen.

Da allora, le relazioni diplomatiche fra Canada e Iran sono state troncate.

- Seither hat ihn niemand mehr gesehen.
- Niemand hat ihn mehr gesehen seitdem.

Nessuno l'ha più visto da allora.

Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.

È andato in Italia dieci anni fa e da allora ha vissuto lì.

- Ich habe seitdem nichts von ihm gehört.
- Ich habe seit damals nichts von ihm gehört.

Non l'ho sentito da allora.

Im Jahr 2001 wurde die Schachpraxis vom Internationalen Olympischen Komitee als Sport anerkannt. Seitdem finden die Schacholympiade statt.

Nel 2001, la pratica degli scacchi è stata riconosciuta come sport dal Comitato Olimpico Internazionale. Da allora si sono tenute le Olimpiadi degli scacchi.

- Er ist vor zehn Jahren nach Italien gegangen und lebt seither dort.
- Er ist vor zehn Jahren nach Italien gezogen und lebt seitdem dort.

È andato in Italia dieci anni fa e da allora ha vissuto lì.

Seitdem Tom in Guantanamo Bay ankam, ist er verschiedenen Formen von Folter unterzogen worden: Entzug von Schlaf und von Sinneswahrnehmungen, extreme Temperaturen, Langzeit-Isolation, Mangel an Sonnenlicht und eingeschränkte Gesundheitsversorgung.

Da quando Tom è arrivato a Guantanamo Bay è stato esposto a diverse forme di tortura: privazione del sonno, deprivazione sensoriale, temperature estreme, isolamento prolungato, mancanza di luce solare e assistenza sanitaria limitata.

Seitdem wandelte sich die EU zu einem riesigen Binnenmarkt, mit einer gemeinsamen Währung, dem Euro. Das, was als rein wirtschaftlicher Zusammenschluss ins Leben trat, wurde zu einer Organisation, die in allen Bereichen tätig ist, von der Entwicklungshilfe bis hin zur Umweltpolitik.

Da allora, l'Unione Europea si è trasformata in un immenso mercato unico con una moneta comune, l'euro. Quella che era nata come un'unione puramente economica è diventata un'organizzazione che opera in tutti i campi, dagli aiuti allo sviluppo alla politica ambientale.