Translation of "Sagten" in Italian

0.038 sec.

Examples of using "Sagten" in a sentence and their italian translations:

Sie sagten nein.

- Hanno detto di no.
- Dissero no.
- Loro hanno detto di no.
- Loro dissero no.

Sie sagten das.

- L'hanno detto.
- Lo dissero.

Sie sagten ja.

- Hanno detto di sì.
- Loro hanno detto di sì.

Einige von ihnen sagten ja, und die anderen sagten nein.

- Alcuni di loro hanno detto di sì, e gli altri hanno detto di no.
- Alcuni di loro dissero di sì, e gli altri dissero di no.

- Sie sagten, sie sind glücklich.
- Sie sagten, sie seien glücklich.

- Hanno detto che sono felici.
- Loro hanno detto che sono felici.

Sie sagten mir Folgendes.

e questo è ciò che mi hanno detto.

Sie sagten nicht, warum.

- Non hanno detto il perché.
- Non dissero il perché.

Sie sagten nie nein.

Non hanno mai detto di no.

- Sie kündigten.
- Sie sagten ab.

- Hanno disdetto.
- Loro hanno disdetto.
- Disdissero.
- Loro disdissero.

Sie sagten etwas auf Japanisch.

Stavano dicendo qualcosa in giapponese.

Sie sagten, sie kämen später.

- Hanno detto che sarebbero stati in ritardo.
- Hanno detto che sarebbero state in ritardo.
- Dissero che sarebbero stati in ritardo.
- Dissero che sarebbero state in ritardo.

Sie sagten: "Weihnachten kommen wir raus".

Dicevano: "Saremo fuori per Natale",

Sie sagten, sie würden uns helfen.

Hanno detto che ci aiuteranno.

Tom und Maria sagten, sie seien müde.

- Tom e Mary hanno detto che erano stanchi.
- Tom e Mary dissero che erano stanchi.
- Tom e Mary hanno detto di essere stanchi.
- Tom e Mary dissero di essere stanchi.

Sie sagten, dass sie nicht adoptiert wären.

- Hanno detto che non erano adottati.
- Hanno detto che non erano adottate.
- Dissero che non erano adottati.
- Dissero che non erano adottate.

Tom und Maria sagten mir, sie hätten Angst.

- Tom e Mary mi hanno detto che avevano paura.
- Tom e Mary mi dissero che avevano paura.

Tom und Mary sagten, dass sie verzweifelt seien.

- Tom e Mary hanno detto che sono disperati.
- Tom e Mary hanno detto di essere disperati.

Sie sagten mir, dass sie in Sicherheit sind.

Mi hanno detto che sono al sicuro.

Sie sagten, sie seien mit der Braut verwandt.

Hanno detto che erano imparentati con la sposa.

Sie sagten, sie seien die Cousinen ​​des Bräutigams.

Hanno detto che erano le cugine dello sposo.

- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie kein Glück hätten.
- Tom und Maria sagten Johannes, sie hätten kein Glück.

Tom e Mary hanno detto a John che loro erano sfortunati.

- Sagtest du dreißig?
- Sagtet ihr dreißig?
- Sagten Sie dreißig?

- Hai detto trenta?
- Tu hai detto trenta?
- Ha detto trenta?
- Lei ha detto trenta?
- Avete detto trenta?
- Voi avete detto trenta?

Sie sagten mir damals, dass sie es nicht verkaufen könnten.

Mi disse allora che non poteva venderlo.

„Wie war’s?“ – „Sie sagten, dass es eine akute Blinddarmentzündung war.“

"Com'è andata?" "Dicono che sia stata appendicite acuta."

Wir sagten der Bedienung, dass alles ganz vorzüglich gewesen sei.

Abbiamo detto al cameriere che tutto era molto buono.

Wir hätten Tom das, was wir ihm sagten, besser nicht gesagt.

Non avremmo dovuto dire a Tom ciò che gli abbiamo detto.

Die Mütter sagten früher ihren Söhnen, dass sie vom Onanieren blind würden.

Le madri avevano l'abitudine di dire ai loro figli che se si masturbavano sarebbero diventati ciechi.

- Was hast du gesagt?
- Was haben Sie gesagt?
- Was sagtest du?
- Was sagten Sie?

- Che cos'ha detto?
- Cosa hai detto?
- Cos'hai detto?
- Che cosa hai detto?
- Cos'avete detto?
- Cos'ha detto?
- Che cos'avete detto?

- Du sagtest, es wäre wichtig.
- Ihr sagtet, es wäre wichtig.
- Sie sagten, es wäre wichtig.

- Hai detto che era importante.
- Ha detto che era importante.
- Avete detto che era importante.

- "Was war's?" "Sie sagen, es sei eine akute Blinddarmentzündung."
- „Wie war’s?“ – „Sie sagten, dass es eine akute Blinddarmentzündung war.“

"Com'è andata?" "Dicono che sia stata appendicite acuta."

- Sie sagten, sie wünschten einen Beweis. Nun, hier ist er.
- Ihr sagtet, ihr wollt einen Beweis. Nun, hier ist er.

- Hai detto che volevi delle prove. Beh, eccole.
- Ha detto che voleva delle prove. Beh, eccole.
- Avete detto che volevate delle prove. Beh, eccole.

- Tom versteht nicht, was du gesagt hast.
- Tom begreift nicht, was ihr gesagt habt.
- Tom erfasst nicht, was Sie sagten.

- Tom non capisce quello che hai detto.
- Tom non capisce quello che ha detto.
- Tom non capisce quello che avete detto.

- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie neugierig seien.
- Tom und Maria sagten Johannes, sie seien neugierig.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, sie seien neugierig.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie neugierig seien.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie neugierig sind.

- Tom e Mary hanno detto a John che erano curiosi.
- Tom e Mary dissero a John che erano curiosi.

Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.

Tu dirai e farai delle cose che i tuoi genitori hanno detto e fatto, anche se avevi giurato di non farlo mai.

- Tom und Maria sagten Johannes, dass es ihnen peinlich sei.
- Tom und Maria sagten Johannes, es sei ihnen peinlich.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass es ihnen peinlich ist.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass es ihnen peinlich sei.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, es sei ihnen peinlich.

- Tom e Mary hanno detto a John che erano imbarazzati.
- Tom e Mary dissero a John che erano imbarazzati.

- Tom und Maria sagten Johannes, dass sie nicht glücklich seien.
- Tom und Maria sagten Johannes, sie seien nicht glücklich.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie nicht glücklich seien.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie nicht glücklich sind.
- Tom und Maria haben Johannes gesagt, sie seien nicht glücklich.

- Tom e Mary hanno detto a John che non erano felici.
- Tom e Mary dissero a John che non erano felici.

- Sie sagten, seine Armee sei für einen Angriff nicht stark genug gewesen.
- Sie haben gesagt, dass seine Armee nicht stark genug war um anzugreifen.

Dicevano che il suo esercito non era abbastanza forte per attaccare.