Translation of "Grenzen" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Grenzen" in a sentence and their italian translations:

Sündigen heißt Grenzen überschreiten.

Peccare è come un oltrepassare i limiti.

Tom kennt seine Grenzen.

Tom conosce i suoi limiti.

Alles hat seine Grenzen.

- C'è un limite a tutto.
- A tutto c'è un limite.

Nieder mit den Grenzen!

Abbasso i confini!

Sie kennt ihre Grenzen.

Conosce i suoi limiti.

- Ich will meine Grenzen austesten.
- Ich will meine Grenzen der Probe unterziehen.

- Voglio testare i miei limiti.
- Io voglio testare i miei limiti.

Die Natur kennt keine Grenzen.

La natura non conosce confini.

Diese Pandemie überschreitet nationale Grenzen.

Questa pandemia va oltre i confini nazionali.

Menschliches Streben kennt keine Grenzen.

Non ci sono limiti al desiderio umano.

Seine Eitelkeit kennt keine Grenzen.

La sua vanità non conosce limiti.

Der Fantasie sind keine Grenzen gesetzt.

Ma cominciamo a usare l'immaginazione.

Seine Grenzen als Armeekommandant schrecklich entlarvt.

suoi limiti come comandante dell'esercito furono orribilmente esposti.

Die menschliche Blödheit kennt keine Grenzen.

L'idiozia umana non ha limite.

Die menschliche Grausamkeit kennt keine Grenzen.

La crudeltà umana non ha limiti.

Die Vereinigten Staaten grenzen an Kanada.

Gli Stati Uniti confinano con il Canada.

Die Wolken bringen seine Nachtsicht an ihre Grenzen.

La coltre di nubi mette alla prova la sua visione notturna.

Doch ein Leben ohne Grenzen hat seine Tücken.

Ma una vita senza limiti porta con sé delle complicazioni.

Das Leben in einer urbanen Oase hat seine Grenzen.

La vita in un'oasi urbana ha i suoi limiti.

Die Grenzen zwischen ihm und mir lösten sich auf.

I confini tra me e lei sembravano dissolversi.

Der Abstieg zur Mondoberfläche würde ihre Fähigkeiten bis an die Grenzen testen.

La discesa sulla superficie lunare avrebbe messo alla prova le loro capacità fino al limite.

Aber dann zeigte er in Liebertwolkwitz seine Grenzen, als er nicht unter Napoleons

Ma poi a Liebertwolkwitz, ha mostrato i suoi limiti quando non era sotto il comando diretto

Napoleon war sich seiner Grenzen als General bewusst, machte ihn jedoch 1804 zum Marschall, als

Napoleone era consapevole dei suoi limiti come generale, ma lo nominò maresciallo nel 1804, come

China hat Grenzen zu Pakistan, Indien, Afghanistan, Tadschikistan, Kirgisistan, Kasachstan, Nordkorea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, zur Mongolei und zu Russland.

- La Cina ha dei confini con il Pakistan, l'India, l'Afghanistan, il Tagikistan, il Kirghizistan, il Kazakistan, la Corea del Nord, il Laos, il Vietnam, il Nepal, il Bhutan, la Birmania, la Mongolia e la Russia.
- La Cina confina con il Pakistan, l'India, l'Afghanistan, il Tagikistan, il Kirghizistan, il Kazakistan, la Corea del Nord, il Laos, il Vietnam, il Nepal, il Bhutan, la Birmania, la Mongolia e la Russia.

Eine Fremdsprache zu sprechen bedeutet eine Ländergrenze zu brechen. Viele Sprachen zu sprechen bedeutet mehrere Grenzen zu brechen. Esperanto erhebt den Anspruch gleichzeitig alle zu brechen.

Parlare una lingua straniera è rompere una frontiera. Parlare molte è rompere molte. Parlare l'esperanto è voler romperle tutte in una volta sola.

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di opinione e di espressione, incluso il diritto di non essere molestato per la propria opinione e quello di cercare, riceve e diffondere informazioni e idee attraverso ogni mezzo e senza riguardo a frontiere.