Translation of "Gemeinschaft" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Gemeinschaft" in a sentence and their italian translations:

Sind Zugehörigkeit und Gemeinschaft.

ci sono senso di appartenenza e comunità.

Sogar Faschisten suchen Gemeinschaft,

Persino i fascisti cercano una comunità,

Die uns als Gemeinschaft verbinden.

che mirino ad unirci come comunità.

Das ist eine internationale Gemeinschaft.

Questa è una comunità internazionale.

Müssen wir in einer Gemeinschaft sein.

Abbiamo bisogno di stare nella comunità.

Eine Gemeinschaft, die diese Ressource verwaltet,

una determinata comunità che gestisce tale risorsa,

Wir leben in einer demokratischen Gemeinschaft.

- Viviamo in una società democratica.
- Noi viviamo in una società democratica.

Ich mag die Gemeinschaft Toki Pona.

Mi piace la comunità di Toki Pona.

Des Fehlens oder des Verlustes von Gemeinschaft.

di mancanza o perdita di compagnia.

Jeder hat das Recht, sowohl allein als auch in Gemeinschaft mit anderen Eigentum innezuhaben.

Ogni individuo ha il diritto ad avere una proprietà sua personale o in società con altri.

Jeder hat Pflichten gegenüber der Gemeinschaft, in der allein die freie und volle Entfaltung seiner Persönlichkeit möglich ist.

Ogni individuo ha doveri verso la comunità, nella quale soltanto è possibile il libero e pieno sviluppo della sua personalità.

Die Sprecher des Esperanto bilden keine Gemeinschaft, die auf einem zusammenhängenden Territorium lebt. Sie leben verstreut über den gesamten Erdball.

I parlanti dell'esperanto non formano una comunità che vive in un territorio contiguo. Essi vivono sparsi in tutto il mondo.

Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten.

Negli anni Cinquanta la Comunità europea del carbone e dell’acciaio comincia ad unire i paesi europei sul piano economico e politico al fine di garantire una pace duratura.

Sie muss dies als politischen Hebel nutzen, um die undemokratischen Regimes dieser Länder zurückzudrängen, die so sehr an Investitionen seitens der Gemeinschaft interessiert sind.

Essa deve usare tale forza come leva politica per demolire i regimi non democratici di questi paesi terzi che sono così ansiosi di ottenere gli investimenti comunitari.

Jeder hat das Recht, am kulturellen Leben der Gemeinschaft frei teilzunehmen, sich an den Künsten zu erfreuen und am wissenschaftlichen Fortschritt und dessen Errungenschaften teilzuhaben.

Ogni individuo ha diritto di prendere parte liberamente alla vita culturale della comunità, di godere delle arti e di partecipare al progresso scientifico ed ai suoi benefici.

Wir wollen Sprachwerkzeuge auf ein neues Niveau bringen. Wir wollen Neuerungen in der Landschaft des Sprachenlernens sehen. Und das kann nicht ohne offene Sprachquellen stattfinden, die nicht ohne eine Gemeinschaft aufgebaut werden können, die ohne gute Plattformen nichts beitragen kann.

- Vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.
- Noi vogliamo portare gli strumenti linguistici al livello successivo. Vogliamo vedere l'innovazione nel panorama delle lingue. E questo non può avvenire senza risorse linguistiche aperte che non possono essere costruite senza una comunità che non può contribuire senza delle piattaforme efficienti.

Jeder hat das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit; dieses Recht schließt die Freiheit ein, seine Religion oder Überzeugung zu wechseln, sowie die Freiheit, seine Religion oder Weltanschauung allein oder in Gemeinschaft mit anderen, öffentlich oder privat durch Lehre, Ausübung, Gottesdienst und Kulthandlungen zu bekennen.

Ogni individuo ha diritto alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione; tale diritto include la libertà di cambiare di religione o di credo, e la libertà di manifestare, isolatamente o in comune, e sia in pubblico che in privato, la propria religione o il proprio credo nell’insegnamento, nelle pratiche, nel culto e nell’osservanza dei riti.

Der 26. September ist der Europäische Tag der Sprachen. Der Europarat möchte die Aufmerksamkeit für das mehrsprachige Kulturerbe Europas schärfen, die Entwicklung der Mehrsprachigkeit in der Gesellschaft fördern und die Bürger ermutigen, Sprachen zu lernen. Tatoeba begünstigt als ein leicht zugängliches Lernmedium und als eine lebendige Gemeinschaft in einer sehr praktischen Weise das Erlernen von Sprachen und deren Wertschätzung.

Il 26 settembre è la Giornata Europea delle Lingue. Il Consiglio d'Europa vuole aumentare la consapevolezza del patrimonio culturale multilingue, promuovere lo sviluppo del multilinguismo nella società e incoraggiare i cittadini ad apprendere le lingue. Tatoeba è un ambiente di apprendimento facile da usare. Una comunità vivace promuove in modo molto pratico lo studio delle lingue.