Translation of "Gegend" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Gegend" in a sentence and their italian translations:

Ich kenne die Gegend.

- Conosco la zona.
- Io conosco la zona.

- Kennst du dich in dieser Gegend aus?
- Kennen Sie sich in dieser Gegend aus?
- Kennt ihr euch in dieser Gegend aus?
- Kennst du diese Gegend?

- Conosci questo quartiere?
- Tu conosci questo quartiere?
- Conosce questo quartiere?
- Lei conosce questo quartiere?
- Conoscete questo quartiere?
- Voi conoscete questo quartiere?

Sieh dir diese Gegend an.

Guarda questa zona.

Diese Gegend ist absolut gnadenlos.

È un luogo spietato e brutale.

Tom wohnt in dieser Gegend.

- Tom vive in questo quartiere.
- Tom abita in questo quartiere.

- Warum warst du in der Gegend?
- Was hattest du in der Gegend zu schaffen?

- Perché eri in quel quartiere?
- Perché era in quel quartiere?
- Perché eravate in quel quartiere?

Diese Gegend hat sich völlig verändert.

- Questa regione è completamente cambiata.
- Questa regione si è completamente trasformata.

In dieser Gegend ist es unheimlich.

Questo quartiere fa molta paura.

Diese Gegend ist reich an Meeresprodukten.

Quest'area è ricca di prodotti marini.

Diese Gegend ist voller wilder Tiere.

Questa regione è ricca di animali selvatici.

Tom kommt aus einer ländlichen Gegend.

Tom viene da un'area rurale.

Sie umkreisen eindeutig etwas in dieser Gegend.

Stanno decisamente sorvolando quell'angolo laggiù.

Sie umkreisen eindeutig etwas in dieser Gegend.

Stanno decisamente sorvolando quell'angolo laggiù.

In dieser Gegend wurde viel Gold gewaschen.

In tanti hanno cercato l'oro, nella zona.

Er kennt die Gegend wie seine Westentasche.

Conosce la zona come le sue scarpe.

Es gibt in dieser Gegend keinen Strand.

- Non ci sono spiagge in quest'area.
- Non c'è alcuna spiaggia in quest'area.

Es gibt in dieser Gegend keine Strände.

- Non ci sono spiagge in quest'area.
- Non c'è alcuna spiaggia in quest'area.

Gibt es hier in der Gegend Bären?

Ci sono degli orsi qua intorno?

- Hast du schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?
- Haben Sie schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?
- Habt ihr schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?

- Hai mai abitato in una zona rurale?
- Tu hai mai abitato in una zona rurale?
- Ha mai abitato in una zona rurale?
- Lei ha mai abitato in una zona rurale?
- Avete mai abitato in una zona rurale?
- Voi avete mai abitato in una zona rurale?

- Wohnen Sie hier in der Gegend?
- Wohnen Sie hier in der Nähe?
- Wohnst du hier in der Gegend?

- Abiti da queste parti?
- Tu abiti da queste parti?
- Abita da queste parti?
- Lei abita da queste parti?
- Abitate da queste parti?
- Voi abitate da queste parti?

Diese Gegend ist bekannt als Land der Drachen

Questa zona è nota come la Terra dei Draghi

Gibt es hier in der Gegend keine Apotheke?

Non c'è una farmacia da queste parti?

Es gefällt mir in dieser Gegend nicht sonderlich.

- Non mi piace molto questo quartiere.
- A me non piace molto questo quartiere.

Ich kenne mich in dieser Gegend gut aus.

Conosco bene questi dintorni.

- Hast du in dieser Gegend schon einmal einen Bären gesehen?
- Haben Sie in dieser Gegend schon einmal einen Bären gesehen?

- Hai mai visto un orso in questa zona?
- Tu hai mai visto un orso in questa zona?
- Ha mai visto un orso in questa zona?
- Lei ha mai visto un orso in questa zona?
- Avete mai visto un orso in questa zona?
- Voi avete mai visto un orso in questa zona?

In dieser Gegend wird ein sehr bekannter Wein hergestellt.

In questa regione viene prodotto un vino molto famoso.

Dies ist die Gegend, in der ich aufgewachsen bin.

- Questo è il quartiere dove sono cresciuto.
- Questo è il quartiere dove sono cresciuta.

Sein Einfluss breitet sich über die ganze Gegend aus.

La sua influenza si estende su tutto il paese.

Und dieser kleine Bach floss ganz lustig durch die Gegend,

e questo piccolo ruscello scorreva allegro nell'ambiente,

Sind Bären in der Gegend, muss man doppelt vorsichtig sein!

Se ci sono orsi nella zona, dobbiamo stare attenti il doppio!

Einen zu finden, könnte in dieser Gegend allerdings schwierig werden.

Ma in aree desertiche estreme come questa, è difficile da trovare. È ancora un po' lenta,

Das Hotel liegt in einer sehr gefährlichen Gegend der Stadt.

L'hotel si trova in una zona molto pericolosa della città.

Diese Gegend war zu jener Zeit ein großer und dichter Wald.

Questa zona era in questo tempo una grande e densa foresta.

- Tom ist nicht da.
- Tom ist nicht hier in der Gegend.

Tom non è in giro.

- Wohnen Sie hier in der Gegend?
- Wohnen Sie hier in der Nähe?

- Vivi in questo quartiere?
- Tu vivi in questo quartiere?
- Vive in questo quartiere?
- Lei vive in questo quartiere?
- Vivete in questo quartiere?
- Voi vivete in questo quartiere?
- Abiti in questo quartiere?
- Tu abiti in questo quartiere?
- Abita in questo quartiere?
- Lei abita in questo quartiere?
- Abitate in questo quartiere?
- Voi abitate in questo quartiere?

- Diese Gegend ist voller wilder Tiere.
- Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet.

Questa zona è ricca di animali selvatici.

Ihre Jungen sind drei Kilometer entfernt, und das große Männchen ist noch in der Gegend.

I suoi cuccioli sono a tre chilometri di distanza. E il grande maschio è ancora nei dintorni.

Er wusste, dass seine Truppen kaum vom Land leben konnten in dieser verarmten Gegend, und so

Sapendo che le sue truppe avrebbero lottato per vivere della terra in questa regione impoverita,

- Gibt es hier in der Gegend einen Geldautomaten?
- Gibt es hier in der Nähe einen Geldautomaten?

C'è un bancomat qui vicino?

- Kennen Sie ein gutes Restaurant hier in der Nähe?
- Kennen Sie irgendein gutes Restaurant hier in der Gegend?

- Conoscete un buon ristorante qua vicino?
- Conoscete un buon ristorante qui vicino?
- Conosce un buon ristorante qua vicino?
- Conosce un buon ristorante qui vicino?
- Conosci un buon ristorante qui vicino?
- Conosci un buon ristorante qua vicino?

Kann mir mal einer erklären, warum jemand, der zu Hause Camping-Möbel aufbraucht, dann mit einer goldenen Rolex am Handgelenk durch sie Gegend spaziert?

Mi spiegate perché chi riutilizza i mobili del camper in casa poi se ne va in giro con un rolex d'oro al polso?

- Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.
- Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Nähe Tiere herumtreiben.

Non lascio le porte aperte perché ci sono animali nel vicinato.